Translation

// Chat participants // Chat participants
room_participants_title
English
Participants
13/120
Key English Portuguese (Brazil) State
contacts_address_book_section LOCAL CONTACTS CONTATOS LOCAIS
contacts_address_book_matrix_users_toggle Matrix users only Usuários Matrix somente
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured Nenhum servidor de identidade configurado
contacts_address_book_no_contact No local contacts Nenhum contato local
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Permissão requerida para acessar contatos locais
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts Você não permitiu %@ acessar seus contatos locais
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Contatos desabilitados
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. Para habilitar contatos, vá para os ajustes de seu dispositivo.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY DIRETÓRIO DE USUÁRIAS(OS)
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) DIRETÓRIO DE USUÁRIAS(OS) (offline)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Comece por listar seus contatos
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Deixe %@ mostrar seus contatos para que você possa rapidamente começar a conversar com aqueles que você conhece melhor.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Encontre seus contatos
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Isto pode ser desabilitado a qualquer hora a partir de ajustes.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Incapaz de se conectar ao servidor de identidade.
room_participants_title Participants Participantes
room_participants_add_participant Add participant Adicionar participante
room_participants_one_participant 1 participant 1 participante
room_participants_multi_participants %d participants %d participantes
room_participants_leave_prompt_title Leave room Sair de sala
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Sair
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Tem certeza que você quer sair da sala?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Tem certeza que você quer sair?
room_participants_leave_processing Leaving Saindo
room_participants_leave_success Left room Saiu de sala
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmação
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Tem certeza que você quer remover %@ deste chat?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Tem certeza que você quer revogar este convite?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Confirmação
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Tem certeza que você quer convidar %@ para este chat?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Você tem certeza que você quer convidar %@ para %@?
Key English Portuguese (Brazil) State
room_participants_leave_success Left room Saiu de sala
room_participants_multi_participants %d participants %d participantes
room_participants_now now agora
room_participants_offline Offline Offline
room_participants_one_participant 1 participant 1 participante
room_participants_online Online Online
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Tem certeza que você quer remover %@ deste chat?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Confirmação
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Tem certeza que você quer revogar este convite?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mensagens nesta sala são encriptadas ponta-a-ponta.

Suas mensagens são asseguradas com cadeados e somente você e a/o recipiente têm as chaves únicas para as destrancar.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mensagens aqui são encriptadas ponta-a-ponta.

Suas mensagens são asseguradas com cadeados e somente você e a/o recipiente têm as chaves únicas para as destrancar.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Mensagens nesta sala não são encriptadas ponta-a-ponta.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Mensagens aqui não são encriptadas ponta-a-ponta.
room_participants_security_loading Loading… Carregando…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Nenhum servidor de identidade está configurado então você não pode começar um chat com um contato usando um email.
room_participants_title Participants Participantes
room_participants_unknown Unknown Desconhecido
room_place_voice_call Voice call Chamada de voz
room_please_select Please select a room Por favor selecione uma sala
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Esta sala é uma continuação de uma outra conversa.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Toque aqui para ver mensagens mais antigas.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? Você quer declinar o convite ou ignorar esta(e) usuária(o)?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Você tem sido convidada(o) para se juntar a esta sala por %@
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Esta é uma previsualização desta sala. Interações de sala têm sido desabilitadas.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? Você está tentando acessar %@. Você gostaria de se juntar para participar na discussão?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room uma sala
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. Este convite foi enviado para %@, que não está associada(o) com esta conta. Você pode desejar fazer login com uma conta diferente, ou adicionar este email a sua conta.
room_prompt_cancel cancel all cancelar todas
room_prompt_resend Resend all Reenviar todas
room_recents_conversations_section ROOMS SALAS

Loading…

Participants
Participantes
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_title
Source string comment
// Chat participants // Chat participants
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 349