Translation

accessibility_selected
English
selected
11/100
Key English Portuguese (Brazil) State
edit Edit Editar
confirm Confirm Confirmar
invite_to Invite to %@ Convidar para %@
loading Loading Carregando
sending Sending Enviando
saving Saving Salvando
callbar_only_single_active Tap to return to the call (%@) Toque para retornar à chamada (%@)
callbar_active_and_single_paused 1 active call (%@) · 1 paused call 1 chamada ativa (%@) · 1 chamada pausada
callbar_active_and_multiple_paused 1 active call (%@) · %@ paused calls 1 chamada ativa (%@) · %@ chamadas pausadas
callbar_only_single_paused Paused call Chamada pausada
callbar_only_multiple_paused %@ paused calls %@ chamadas pausadas
callbar_return Return Retornar
callbar_only_single_active_group Tap to Join the group call (%@) Toque para Juntar-Se à chamada de grupo (%@)
accessibility_checkbox_label checkbox checkbox
accessibility_button_label button botão
accessibility_selected selected selecionado
onboarding_splash_register_button_title Create account Criar conta
onboarding_splash_login_button_title I already have an account Eu já tenho uma conta
onboarding_splash_page_1_title Own your conversations. Tenha posse de suas conversas.
onboarding_splash_page_1_message Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. Comunicação segura e independente que lhe dá o mesmo nível de privacidade que uma conversa face-a-face em sua própria casa.
onboarding_splash_page_2_title You’re in control. Você está em controle.
onboarding_splash_page_2_message Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. Escolha onde suas conversas são mantidas, dando-lhe controle e independência. Conectado via Matrix.
onboarding_splash_page_3_title Secure messaging. Mensageria segura.
onboarding_splash_page_3_message End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. Encriptado ponta-a-ponta e nenhum número de telefone requerido. Sem publicidade ou datamining.
onboarding_splash_page_4_title_no_pun Messaging for your team. Mensageria para seu time.
onboarding_splash_page_4_message Element is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations. Element também é ótimo para o lugar de trabalho. Ele é confiado pelas organizações mais seguras do mundo.
onboarding_use_case_title Who will you chat to the most? Com quem você vai fazer chat mais?
onboarding_use_case_message We’ll help you get connected Nós vamos ajudá-la(o) a ficar conectada(o)
onboarding_use_case_personal_messaging Friends and family Amigas(os) e família
onboarding_use_case_work_messaging Teams Times
onboarding_use_case_community_messaging Communities Comunidades
Key English Portuguese (Brazil) State
abort Abort Abortar
accept Accept Aceitar
accessibility_button_label button botão
accessibility_checkbox_label checkbox checkbox
accessibility_selected selected selecionado
account_email_validation_error Unable to verify email address. Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue Incapaz de verificar endereço de email. Por favor cheque seu email e clique no link que ele contém. Uma vez que isto seja feito, clique em continuar
account_email_validation_message Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Por favor cheque seu email e clique no link que ele contém. Uma vez que isto seja feito, clique em continuar.
account_email_validation_title Verification Pending Verificação Pendendo
account_error_display_name_change_failed Display name change failed Mudança de nome de exibição falhou
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address Isto não parece ser um endereço de email válido
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Endereço de Email Inválido
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened Sessão Matrix não está aberta
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number Isto não parece ser um número de telefone válido
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Número de Telefone Inválido
account_error_picture_change_failed Picture change failed Mudança de imagem falhou
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed Notificações não permitidas
account_linked_emails Linked emails Emails linkados
account_link_email Link Email Linkar Email
account_logout_all Logout all accounts Fazer logout de todas as contas

Loading…

selected
selecionado
a year ago
New contributor a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
accessibility_selected
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 71