Translation

room_creation_user_not_found_prompt_title
English
Confirmation
11/120
Key English Portuguese (Brazil) State
room_creation_appearance_name Name Nome
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Imagem de Chat (opcional)
room_creation_privacy Privacy Privacidade
room_creation_private_room This chat is private Este chat é privado
room_creation_public_room This chat is public Este chat é público
room_creation_make_public Make public Fazer público
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Fazer este chat público?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Tem certeza que você quer fazer este chat público? Qualquer pessoa pode ler suas mensagens e juntar-se ao chat.
room_creation_keep_private Keep private Manter privado
room_creation_make_private Make private Fazer privado
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Uma sala já está sendo criada. Por favor espere.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ID de usuária(o), nome ou email
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Nenhum servidor de identidade está configurado então você não pode adicionar um/uma participante com um email.
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nós não conseguimos criar sua DM. Por favor cheque as/os usuárias(os) que você quer convidar e tente de novo.
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Você só pode convidar um e-mail de cada vez
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Confirmação
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Não foi possível encontrar perfis para este ID do Matrix. Quer começar uma conversa mesmo assim?
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Começar conversa mesmo assim
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY DIRETÓRIO DE SALAS
room_recents_favourites_section FAVOURITES FAVORITOS
room_recents_people_section PEOPLE PESSOAS
room_recents_conversations_section ROOMS SALAS
room_recents_no_conversation No rooms Nenhuma sala
room_recents_low_priority_section LOW PRIORITY PRIORIDADE BAIXA
room_recents_server_notice_section SYSTEM ALERTS ALERTAS DO SISTEMA
room_recents_invites_section INVITES CONVITES
room_recents_suggested_rooms_section SUGGESTED ROOMS SALAS SUGERIDAS
room_recents_start_chat_with Start chat Começar chat
room_recents_create_empty_room Create room Criar sala
room_recents_join_room Join room Juntar-se a sala
room_recents_join_room_title Join a room Juntar-se a uma sala
Key English Portuguese (Brazil) State
room_creation_make_private Make private Fazer privado
room_creation_make_public Make public Fazer público
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Tem certeza que você quer fazer este chat público? Qualquer pessoa pode ler suas mensagens e juntar-se ao chat.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Fazer este chat público?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (e.g. grupoDeAlmoço)
room_creation_name_title Room name: Nome de sala:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Você só pode convidar um e-mail de cada vez
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (e.g. @bob:servidorcasa1; @john:servidorcasa2...)
room_creation_participants_title Participants: Participantes:
room_creation_privacy Privacy Privacidade
room_creation_private_room This chat is private Este chat é privado
room_creation_public_room This chat is public Este chat é público
room_creation_title New Chat Novo Chat
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Começar conversa mesmo assim
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Não foi possível encontrar perfis para este ID do Matrix. Quer começar uma conversa mesmo assim?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Confirmação
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Uma sala já está sendo criada. Por favor espere.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Deletar mensagens não-enviadas
room_details_access_row_title Access Acesso
room_details_access_section Who can access this room? Quem pode acessar esta sala?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Qualquer pessoa que sabe o link da sala, incluindo visitantes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Qualquer pessoa que sabe o link da sala, a parte de visitantes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Qualquer pessoa que sabe o link, a parte de visitantes
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Qualquer pessoa que sabe o link, incluindo visitantes
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Listar esta sala em diretório de salas
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Listar em diretório de salas
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Quem pode acessar isto?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Somente pessoas que têm sido convidadas
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Para linkar a uma sala ela deve ter um endereço
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly Você não vai ter nenhum endereço principal especificado. O endereço principal default para esta sala vai ser pego aleatoriamente
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Confirmation
Confirmação
2 weeks ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_user_not_found_prompt_title
String age
9 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 290