Translation

room_invite_to_room_option_title
English
To just this room
21/170
Key English Portuguese (Brazil) State
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hey, junte-se a este espaço em %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Mudar avatar de sala
room_intro_cell_add_participants_action Add people Adicionar pessoas
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Este é o começo de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Tópico: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Adicionar um tópico
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. para deixar pessoas saberem do que esta sala se trata.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Este é o começo de sua mensagem direta com
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Somente vocês dois/duas estão nesta conversa, ninguém mais pode se juntar.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Somente vocês estão nesta conversa, a menos que algum(a) de vocês convide alguém para se juntar.
room_invite_to_space_option_title To %@ Para %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. Ela/ele pode explorar %@, mas não vai ser um membro de %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Para apenas esta sala
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Ela/ele não vai ser uma parte de %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Você não tem permissão para convidar pessoas para esta sala
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space Você não tem permissão para convidar pessoas para este espaço
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Espaços não estão aqui ainda
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Espaços não estão em iOS ainda, mas você pode usá-los agora em Web e Desktop
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas.

Eles vão está aqui logo. Por enquanto, se você se juntar a um numa outra plataforma, você vai poder acessar quaisquer salas que você se juntar aqui.
space_beta_announce_badge BETA BETA
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Espaços estão vindo logo
space_beta_announce_subtitle The new version of communities A nova versão de comunidades
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Espaços são uma nova forma de agrupar salas e pessoas. Eles não estão em iOS ainda, mas você pode usá-los agora em Web e Desktop.
spaces_home_space_title Home Home
spaces_add_space_title Create space Criar espaço
spaces_add_subspace_title Create space within %@ Criar espaço dentro de %@
spaces_create_space_title Create a space Criar um espaço
spaces_create_subspace_title Create a subspace Criar um subespaço
Key English Portuguese (Brazil) State
room_info_list_several_members %@ members %@ membros
room_intro_cell_add_participants_action Add people Adicionar pessoas
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Este é o começo de sua mensagem direta com
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Somente vocês dois/duas estão nesta conversa, ninguém mais pode se juntar.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Somente vocês estão nesta conversa, a menos que algum(a) de vocês convide alguém para se juntar.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Este é o começo de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Adicionar um tópico
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. para deixar pessoas saberem do que esta sala se trata.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Tópico: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Você não tem permissão para convidar pessoas para esta sala
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Isto é onde seus convites aparecem.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Nada novo.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Ela/ele não vai ser uma parte de %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Para apenas esta sala
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. Ela/ele pode explorar %@, mas não vai ser um membro de %@.
room_invite_to_space_option_title To %@ Para %@
room_join_group_call Join Juntar-se
room_jump_to_first_unread Jump to unread Pular para não-lida
room_left You left the room Você saiu da sala
room_left_for_dm You left Você saiu
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ & outras(os) estão digitando…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Você tem certeza que você quer esconder todas as mensagens desta(e) usuária(o)?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Admin em %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Personalizada(o) (%@) em %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Moderador(a) em %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Você não vai ser capaz de desfazer esta mudança como você está promovendo a/o usuária(o) para ter o mesmo nível de poder que você mesma(o).
Você tem certeza?
room_member_power_level_short_admin Admin Admin
room_member_power_level_short_custom Custom Perso

Loading…

To just this room
Para apenas esta sala
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_invite_to_room_option_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 1587