Translation

room_participants_one_participant
English
1 participant
13/130
Key English Albanian State
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured S’ka të formësuar shërbyes identitetesh
contacts_address_book_no_contact No local contacts S’ka kontakte vendore
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Lypset leje për hyrje në kontaktet vendore
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts S’e lejuat %@-i të hyjë në kontaktet tuaja vendore
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Kontaktet u çaktivizuan
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. Që të aktivizoni kontakte, kaloni te rregullimet e pajisjes tua.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY DREJTORI PËRDORUESISH
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) DREJTORI PËRDORUESISH (jashtë linje)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Fillojani duke shfaqur kontaktet tuaja
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Lejojeni %@ të shfaqë kontaktet tuaja, që kështu të mund të filloni shpejt e shpejt të bisedoni me ata që ju njohin më mirë.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Gjeni kontakte tuajt
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Kjo mund të çaktivizohet kurdo që nga rregullimet.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. S’arrihet të lidhet me shërbyesin e identiteteve.
room_participants_title Participants Pjesëmarrës
room_participants_add_participant Add participant Shtoni pjesëmarrës
room_participants_one_participant 1 participant 1 pjesëmarrës
room_participants_multi_participants %d participants %d pjesëmarrës
room_participants_leave_prompt_title Leave room Dilni nga dhomë
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Ikni
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Jeni i sigurt se doni të ikni nga dhoma?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Jeni i sigurt se doni të ikni?
room_participants_leave_processing Leaving Dalje
room_participants_leave_success Left room Doli nga dhoma
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Ripohim
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Jeni i sigurt se doni të hiqet %@ nga kjo fjalosje?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Jeni i sigurt se doni të shfuqizohet kjo ftesë?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Ripohim
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Jeni i sigurt se doni të ftohet %@ te kjo fjalosje?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Jeni i sigurt se doni të ftohet %@ te %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? S’arrihet të gjenden profile për këtë ID Matrix. Jeni i sigurt se doni të ftohet %@ te %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway Ftoje, sido qoftë
Key English Albanian State
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' ID e keqformuar. Duhet të jetë një adresë email ose ID Matrix, si '@localpart:domain'
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Gabim Ftimi
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Jeni i sigurt se doni të ftohet %@ te kjo fjalosje?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Ripohim
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Jeni i sigurt se doni të ftohet %@ te %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? S’arrihet të gjenden profile për këtë ID Matrix. Jeni i sigurt se doni të ftohet %@ te %@?
room_participants_leave_processing Leaving Dalje
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Jeni i sigurt se doni të ikni nga dhoma?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Jeni i sigurt se doni të ikni?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Dilni nga dhomë
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Ikni
room_participants_leave_success Left room Doli nga dhoma
room_participants_multi_participants %d participants %d pjesëmarrës
room_participants_now now tani
room_participants_offline Offline Jo në linjë
room_participants_one_participant 1 participant 1 pjesëmarrës
room_participants_online Online Në linjë
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Jeni i sigurt se doni të hiqet %@ nga kjo fjalosje?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Ripohim
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Jeni i sigurt se doni të shfuqizohet kjo ftesë?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen skaj-më-skaj.

Mesazhet tuaj sigurohen me kyçe dhe vetëm ju dhe marrësi kanë kyçet unikë për t’i shkyçur.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesazhet këtu janë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.

Mesazhet tuaj janë të siguruar me kyçe dhe vetëm ju dhe marrësi keni kyçet unikë për shkyçjen e tyre.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Mesazhet në këtë dhomë s’fshehtëzohen skaj-më-skaj.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Mesazhet këtu s’janë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.
room_participants_security_loading Loading… Po ngarkohet…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. S’ka shërbyes identitetesh të formësuar, ndaj s’mund të nisni një fjalosje me një kontakt duke përdorur një email.
room_participants_title Participants Pjesëmarrës
room_participants_unknown Unknown I panjohur
room_place_voice_call Voice call Thirrje audio
room_please_select Please select a room Ju lutemi, përzgjidhni një dhomë

Loading…

User avatar Besnik

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSAlbanian

1 participant
1 pjesëmarrës
4 months ago
User avatar Besnik

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSAlbanian

1 participant
1 pjesmarrës
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_one_participant
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/sq.lproj/Vector.strings, string 351