Translation

room_first_message_placeholder
English
Send your first message…
34/240
Key English Ukrainian State
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Униз
room_new_message_notification %d new message %d нове повідомлення
room_new_messages_notification %d new messages %d нових повідомлень
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ друкує…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ і %@ друкують…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ та інші друкують…
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… Надіслати повідомлення (не зашифроване)…
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… Надіслати відповідь (не зашифровану)…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. Неможливо відкрити посилання.
room_message_editing Editing Редагування
room_message_replying_to Replying to %@ У відповідь %@
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Вам не дозволено дописувати у цій кімнаті
encrypted_room_message_placeholder Send an encrypted message… Надіслати зашифроване повідомлення…
encrypted_room_message_reply_to_placeholder Send an encrypted reply… Надіслати зашифровану відповідь…
room_message_short_placeholder Send a message… Надіслати повідомлення…
room_first_message_placeholder Send your first message… Надішліть своє перше повідомлення…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Надіслати відповідь…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Зв'язок з сервером втрачено.
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Не вдалося надіслати повідомлення.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Не вдалося надіслати повідомлення через наявність невідомих сеансів.
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Видалити не надіслані повідомлення
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Ви впевнені, що хочете видалити не надіслані повідомлення у цій кімнаті?
room_ongoing_conference_call Ongoing conference call. Join as %@ or %@. Поточний груповий виклик. Приєднатися як %@ або %@.
room_ongoing_conference_call_with_close Ongoing conference call. Join as %@ or %@. %@ it. Поточний груповий виклик. Приєднатися як %@ або %@. %@.
room_ongoing_conference_call_close Close Закрити
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Для керування груповими викликами у цій кімнаті потрібен дозвіл
room_prompt_resend Resend all Надіслати всі
room_prompt_cancel cancel all скасувати всі
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Повторно надіслати не надіслані повідомлення
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Видалити не надіслані повідомлення
room_event_action_copy Copy Копіювати
Key English Ukrainian State
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Потрібен ключ цифрового відбитка Ed25519
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Ключ ідентифікації Curve25519
room_event_encryption_info_event_none none нічого
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
ID сеансу
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted незашифровано
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID користувача
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантована на цьому пристрої.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Відомості про наскрізне шифрування

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Видалити з чорного списку
room_event_encryption_info_unverify Unverify Скасувати перевірку
room_event_encryption_info_verify Verify... Звірити...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Щоб переконатися, що цьому сеансу можна довіряти, зв’яжіться з його власником іншим способом (наприклад, особисто чи телефоном) і запитайте його, чи збігається ключ, який вони бачать у налаштуваннях користувача для цього сеансу, з ключем нижче:

Назва сеансу: %@
ID сеансу: %@
Ключ сеансу: %@

Якщо він збігається, натисніть кнопку підтвердження внизу. Якщо ні, значить хтось інший перехоплює цей сеанс, і ви, ймовірно, хочете натиснути кнопку чорного списку.

У майбутньому цей процес перевірки буде ускладнено.
room_event_encryption_verify_ok Verify Звірити
room_event_encryption_verify_title Verify session

Звірити сеанс

room_event_failed_to_send Failed to send Не вдалося надіслати
room_first_message_placeholder Send your first message… Надішліть своє перше повідомлення…
room_info_back_button_title Room Info Відомості кімнати
room_info_list_one_member 1 member 1 учасник
room_info_list_section_other Other Інше
room_info_list_several_members %@ members %@ учасників
room_intro_cell_add_participants_action Add people Додати людей
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Це початок вашого особистого спілкування з
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. У цій розмові лише ви двоє, більше ніхто не може приєднатися.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. У цій розмові лише ви, поки хтось із вас не запросить іще когось приєднатися.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Це початок
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Додайте тему,
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. щоб люди знали, про що ця кімната.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Тема: %@

Loading…

User avatar ihor_ck

New translation

Element iOS / Element iOSUkrainian

Send your first message…
Надішліть своє перше повідомлення…
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
direct message особисте повідомлення Element iOS
message повідомлення Element iOS
send надсилати/надіслати Element iOS

Source information

Key
room_first_message_placeholder
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/uk.lproj/Vector.strings, string 432