Translation

service_terms_modal_description_integration_manager
English
This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs.
71/680
Key English Ukrainian State
e2e_room_key_request_title Encryption key request Запит ключів шифрування
e2e_room_key_request_message_new_device You added a new session '%@', which is requesting encryption keys. Ви додали новий сеанс «%@», котрий запитує ключі шифрування.
e2e_room_key_request_message Your unverified session '%@' is requesting encryption keys. Ваш не звірений сеанс «%@» запитує ключі шифрування.
e2e_room_key_request_start_verification Start verification… Починається перевірка…
e2e_room_key_request_share_without_verifying Share without verifying Надіслати без перевірки
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request Знехтувати запит
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Перегляньте та погодьтеся з умовами користування, щоб продовжувати використовувати сервер %@.
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now Переглянути зараз
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Щоб продовжити, погодьтеся з запропонованими умови й положеннями
service_terms_modal_accept_button Accept Погодитися
service_terms_modal_decline_button Decline Відхилити
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Потім це можна вимкнути у налаштуваннях.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS УМОВИ СЕРВЕРА ІДЕНТИФІКАЦІЇ
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS УМОВИ МЕНЕДЖЕРА ІНТЕГРАЦІЙ
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Інші зможуть знаходити вас, якщо в контактах їхнього телефону записаний ваш номер чи е-пошта.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Це дасть змогу використовувати ботів, мости, віджети й пакунки наліпок.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Сервер ідентифікації
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Менеджер інтеграцій
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Сервер ідентифікації допомагає знаходити облікові записи за номером телефону чи адресою е-пошти.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Менеджер інтеграцій дає змогу додавати сторонній функціонал.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Позначте, щоб погодитися на %@
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Вашим обліковим записом більше ніколи не можна буде користуватися. Ви не зможете увійти, і ніхто не зможе повторно зареєструвати той самий ID користувача. Ваш обліковий запис буде видалено з усіх кімнат, а всі його дані вилучено з вашого сервера ідентифікації.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ця дія незворотна.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Деактивація вашого облікового запису
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. типово не вилучає надіслані вами повідомлення.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Якщо ви хочете, щоб ми вилучили ваші повідомлення, встановіть прапорець унизу

Видимість повідомлень у Matrix схожа на електронну пошту. Тобто ваші повідомлення не зможуть переглянути нові або незареєстровані користувачі, але зареєстровані користувачі, які вже мають доступ до цих повідомлень і надалі матимуть доступ до їхньої копії на своїх пристроях.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Видаліть усі надіслані мною повідомлення після деактивації мого облікового запису (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Попередження
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : внаслідок цього майбутні користувачі не можуть не розуміти змісту розмов)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Деактивувати обліковий запис
Key English Ukrainian State
security_settings_secure_backup_info_checking Checking… Перевірка…
security_settings_secure_backup_info_valid This session is backing up your keys. Цей сеанс створює резервну копію ваших ключів.
security_settings_secure_backup_reset Reset Скинути
security_settings_secure_backup_restore Restore from Backup Відновити з резервної копії
security_settings_secure_backup_setup Set up Налаштувати
security_settings_title Security Безпека
security_settings_user_password_description Confirm your identity by entering your Matrix account password Підтвердьте свою особу, ввівши пароль свого облікового запису Matrix
select_account Select an account Вибрати обліковий запис
select_all Select All Вибрати всі
send Send Надіслати
sending Sending Надсилання
send_to Send to %@ Надіслати до %@
service_terms_modal_accept_button Accept Погодитися
service_terms_modal_decline_button Decline Відхилити
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Інші зможуть знаходити вас, якщо в контактах їхнього телефону записаний ваш номер чи е-пошта.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Це дасть змогу використовувати ботів, мости, віджети й пакунки наліпок.
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Потім це можна вимкнути у налаштуваннях.
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Сервер ідентифікації допомагає знаходити облікові записи за номером телефону чи адресою е-пошти.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Менеджер інтеграцій дає змогу додавати сторонній функціонал.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Сервер ідентифікації
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Менеджер інтеграцій
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Позначте, щоб погодитися на %@
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS УМОВИ СЕРВЕРА ІДЕНТИФІКАЦІЇ
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS УМОВИ МЕНЕДЖЕРА ІНТЕГРАЦІЙ
service_terms_modal_title_message To continue, accept the below terms and conditions Щоб продовжити, погодьтеся з запропонованими умови й положеннями
set_admin Set Admin Призначити адміністратора
set_default_power_level Reset Power Level Скинути рівень повноважень
set_moderator Set Moderator Призначити модератора
set_power_level Set Power Level Визначити рівень повноважень
settings Settings Налаштування

Loading…

User avatar nykula

New translation

Element iOS / Element iOSUkrainian

This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs.
Це дасть змогу використовувати ботів, мости, віджети й пакунки наліпок.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
allow дозволяти/дозволити Element iOS
bot бот Element iOS
sticker наліпка Element iOS
sticker pack пакунок наліпок Element iOS
use використовувати/використати Element iOS
widget віджет Element iOS

Source information

Key
service_terms_modal_description_integration_manager
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/uk.lproj/Vector.strings, string 1123