Translation

room_info_list_several_members
English
%@ members
12/100
Key English Ukrainian State
create_room_type_private Private Room (invite only) Приватна кімната (лише за запрошенням)
create_room_type_restricted Space members Учасники простору
create_room_type_public Public Room (anyone) Загальнодоступна кімната (будь-хто)
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Лише запрошені можуть знайти й приєднатися.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Будь-хто в Space name може знайти й приєднатися.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Знайти й приєднатись можуть лише запрошені, а не всі у Space name.
create_room_promotion_header PROMOTION РЕКОМЕНДАЦІЯ
create_room_show_in_directory Show in room directory Показати в каталозі кімнат
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Це допомагатиме людям знаходити й приєднуватися.
create_room_section_header_address ADDRESS АДРЕСА
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #testroom:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members Пропонувати учасникам простору
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Пропоновані кімнати рекомендуються учасникам простору як варті приєднання.
create_room_processing Creating room Створення кімнати
room_info_list_one_member 1 member 1 учасник
room_info_list_several_members %@ members %@ учасників
room_info_list_section_other Other Інше
room_info_back_button_title Room Info Відомості кімнати
dialpad_title Dial pad Номеронабирач
call_transfer_title Transfer Переведення
call_transfer_users Users Користувачі
call_transfer_dialpad Dial pad Номеронабирач
call_transfer_contacts_recent Recent Недавні
call_transfer_contacts_all All Усі
call_transfer_error_title Error Помилка
call_transfer_error_message Call transfer failed Не вдалося переадресувати виклик
launch_loading_generic Syncing your conversations Синхронізація ваших розмов
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Це може тривати трохи довше.
Дякуємо за ваше терпіння.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Вітаємо у %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. Досконалий застосунок для захищеного спілкування команд, друзів і організацій. Торкніться кнопки + унизу, щоб додати людей і кімнати.
home_context_menu_make_dm Move to People Перемістити на вкладку «Люди»
Key English Ukrainian State
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted незашифровано
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID користувача
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантована на цьому пристрої.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Відомості про наскрізне шифрування

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Видалити з чорного списку
room_event_encryption_info_unverify Unverify Скасувати перевірку
room_event_encryption_info_verify Verify... Звірити...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Щоб переконатися, що цьому сеансу можна довіряти, зв’яжіться з його власником іншим способом (наприклад, особисто чи телефоном) і запитайте його, чи збігається ключ, який вони бачать у налаштуваннях користувача для цього сеансу, з ключем нижче:

Назва сеансу: %@
ID сеансу: %@
Ключ сеансу: %@

Якщо він збігається, натисніть кнопку підтвердження внизу. Якщо ні, значить хтось інший перехоплює цей сеанс, і ви, ймовірно, хочете натиснути кнопку чорного списку.

У майбутньому цей процес перевірки буде ускладнено.
room_event_encryption_verify_ok Verify Звірити
room_event_encryption_verify_title Verify session

Звірити сеанс

room_event_failed_to_send Failed to send Не вдалося надіслати
room_first_message_placeholder Send your first message… Надішліть своє перше повідомлення…
room_info_back_button_title Room Info Відомості кімнати
room_info_list_one_member 1 member 1 учасник
room_info_list_section_other Other Інше
room_info_list_several_members %@ members %@ учасників
room_intro_cell_add_participants_action Add people Додати людей
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Це початок вашого особистого спілкування з
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. У цій розмові лише ви двоє, більше ніхто не може приєднатися.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. У цій розмові лише ви, поки хтось із вас не запросить іще когось приєднатися.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Це початок
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Додайте тему,
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. щоб люди знали, про що ця кімната.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Тема: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Ви не маєте дозволу запрошувати людей до цієї кімнати
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Тут з’являтимуться ваші запрошення.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Нічого нового.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Їх не буде додано до %@.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar ihor_ck

New translation

Element iOS / Element iOSUkrainian

%@ members
%@ учасників
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
member учасник Element iOS

Source information

Key
room_info_list_several_members
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/uk.lproj/Vector.strings, string 1538