Translation

deactivate_account_password_alert_title
English
Deactivate Account
28/180
Key English Ukrainian State
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Сервер ідентифікації
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Менеджер інтеграцій
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Сервер ідентифікації допомагає знаходити облікові записи за номером телефону чи адресою е-пошти.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Менеджер інтеграцій дає змогу додавати сторонній функціонал.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Позначте, щоб погодитися на %@
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Вашим обліковим записом більше ніколи не можна буде користуватися. Ви не зможете увійти, і ніхто не зможе повторно зареєструвати той самий ID користувача. Ваш обліковий запис буде видалено з усіх кімнат, а всі його дані вилучено з вашого сервера ідентифікації.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ця дія незворотна.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Деактивація вашого облікового запису
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. типово не вилучає надіслані вами повідомлення.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Якщо ви хочете, щоб ми вилучили ваші повідомлення, встановіть прапорець унизу

Видимість повідомлень у Matrix схожа на електронну пошту. Тобто ваші повідомлення не зможуть переглянути нові або незареєстровані користувачі, але зареєстровані користувачі, які вже мають доступ до цих повідомлень і надалі матимуть доступ до їхньої копії на своїх пристроях.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Видаліть усі надіслані мною повідомлення після деактивації мого облікового запису (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Попередження
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : внаслідок цього майбутні користувачі не можуть не розуміти змісту розмов)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Щоб продовжити, введіть пароль облікового запису Matrix
rerequest_keys_alert_title Request Sent Запит надіслано
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Запустіть %@ на іншому пристрої, який зможе розшифрувати повідомлення та надіслати ключі цьому сеансу.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Безпечне резервне копіювання
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Використати ключ безпеки
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Згенерувати ключ безпеки для зберігання в надійному місці, наприклад у менеджері паролів чи сейфі.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Встановити фразу безпеки
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Ввести таємну фразу, відому лише вам, і згенерувати ключ резервного копіювання.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Резервна копія повідомлень уже існує
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Розблокуйте її, щоб продовжити попереднє захищене резервне копіювання, або видаліть її, щоб почати захищене резервне копіювання повідомлень заново.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Розблокувати
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it Видалити
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? Ви впевнені?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Якщо скасуєте це й загубите пристрій, то втратите зашифровані повідомлення й дані.

Ввімкнути захищене резервне копіювання й керувати своїми ключами можна в налаштуваннях.
Key English Ukrainian State
create_room_title New Room Нова кімната
create_room_type_private Private Room (invite only) Приватна кімната (лише за запрошенням)
create_room_type_public Public Room (anyone) Загальнодоступна кімната (будь-хто)
create_room_type_restricted Space members Учасники простору
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Спростіть перевірку інших своїх пристроїв
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Налаштування шифрування
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Видаліть усі надіслані мною повідомлення після деактивації мого облікового запису (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Попередження
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : внаслідок цього майбутні користувачі не можуть не розуміти змісту розмов)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Вашим обліковим записом більше ніколи не можна буде користуватися. Ви не зможете увійти, і ніхто не зможе повторно зареєструвати той самий ID користувача. Ваш обліковий запис буде видалено з усіх кімнат, а всі його дані вилучено з вашого сервера ідентифікації.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Ця дія незворотна.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Деактивація вашого облікового запису
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. типово не вилучає надіслані вами повідомлення.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Якщо ви хочете, щоб ми вилучили ваші повідомлення, встановіть прапорець унизу

Видимість повідомлень у Matrix схожа на електронну пошту. Тобто ваші повідомлення не зможуть переглянути нові або незареєстровані користувачі, але зареєстровані користувачі, які вже мають доступ до цих повідомлень і надалі матимуть доступ до їхньої копії на своїх пристроях.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Щоб продовжити, введіть пароль облікового запису Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_title Deactivate Account Деактивувати обліковий запис
deactivate_account_validate_action Deactivate account Деактивувати обліковий запис
decline Decline Відхилити
default default типово
delete Delete Видалити
deselect_all Deselect All Скасувати вибір усіх
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Виконання цієї дії вимагає додаткової автентифікації.
Щоб продовжити, введіть свій пароль.
device_details_delete_prompt_title Authentication Автентифікація
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Останні відвідини
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Загальнодоступна назва
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Загальнодоступну назву сеансу бачать люди, з якими ви спілкуєтесь
device_details_rename_prompt_title Session Name Назва сеансу
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar ihor_ck

New translation

Element iOS / Element iOSUkrainian

Deactivate Account
Деактивувати обліковий запис
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
account обліковий запис Element iOS
deactivate знедіювати/знедіяти Element iOS

Source information

Key
deactivate_account_password_alert_title
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/uk.lproj/Vector.strings, string 1139