Translation

room_participants_one_participant
English
1 participant
9/130
Key English Ukrainian State
contacts_address_book_no_identity_server No identity server configured Сервер ідентифікації не налаштований
contacts_address_book_no_contact No local contacts Немає локальних контактів
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Необхідний дозвіл на доступ до локальних контактів
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts Ви не дозволили %@ отримати доступ до локальних контактів
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Контакти вимкнено
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. Увімкніть контакти з налаштувань пристрою.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY КАТАЛОГ КОРИСТУВАЧІВ
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) КАТАЛОГ КОРИСТУВАЧІВ (offline)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Почніть із переліку своїх контактів
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Дозвольте %@ показувати ваші контакти, щоб ви могли швидко почати бесіду з тими, кого знаєте найкраще.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Пошук контактів
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Це будь-коли можна вимкнути у налаштуваннях.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Не вдалося під'єднатися до сервера ідентифікації.
room_participants_title Participants Учасники
room_participants_add_participant Add participant Додати учасника
room_participants_one_participant 1 participant 1 учасник
room_participants_multi_participants %d participants %d учасників
room_participants_leave_prompt_title Leave room Вийти з кімнати
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Вийти
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Ви впевнені, що хочете вийти з кімнати?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Ви впевнені, що хочете вийти?
room_participants_leave_processing Leaving Вихід триває
room_participants_leave_success Left room Вихід успішний
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Підтвердження
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Ви дійсно хочете видалити %@ із чату?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Ви впевнені, що хочете відкликати запрошення?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Підтвердження
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Ви впевнені, що хочете запросити %@ до цієї бесіди?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Ви впевнені, що хочете запросити %@ до %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Не вдалося знайти профілі для цього Matrix ID. Ви впевнені, що хочете запросити %@ до %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway Усе одно запросити
Key English Ukrainian State
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Хибний ID. Повинні бути адреса е-пошти або Matrix ID, наприклад, «@localpart:domain»
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Помилка запрошення
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Ви впевнені, що хочете запросити %@ до цієї бесіди?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Підтвердження
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Ви впевнені, що хочете запросити %@ до %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Не вдалося знайти профілі для цього Matrix ID. Ви впевнені, що хочете запросити %@ до %@?
room_participants_leave_processing Leaving Вихід триває
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Ви впевнені, що хочете вийти з кімнати?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Ви впевнені, що хочете вийти?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Вийти з кімнати
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Вийти
room_participants_leave_success Left room Вихід успішний
room_participants_multi_participants %d participants %d учасників
room_participants_now now зараз
room_participants_offline Offline Не в мережі
room_participants_one_participant 1 participant 1 учасник
room_participants_online Online У мережі
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Ви дійсно хочете видалити %@ із чату?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Підтвердження
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Ви впевнені, що хочете відкликати запрошення?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Повідомлення тут захищені наскрізним шифруванням.

Ваші повідомлення захищені замками, тож лише ви та отримувачі мають унікальні ключі для їхнього відмикання.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Повідомлення тут захищені наскрізним шифруванням.

Ваші повідомлення захищені замками, тож лише ви та отримувач маєте унікальні ключі для їхнього відмикання.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Повідомлення у цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Повідомлення тут не захищено наскрізним шифруванням.
room_participants_security_loading Loading… Завантаження…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Поки жоден сервер ідентифікації не налаштований, ви не можете почати бесіду з кимось за адресою е-пошти.
room_participants_title Participants Учасники
room_participants_unknown Unknown Невідомо
room_place_voice_call Voice call Голосовий виклик
room_please_select Please select a room Виберіть кімнату

Loading…

User avatar onix

New translation

Element iOS / Element iOSUkrainian

1 participant
1 учасник
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
participant учасник Element iOS

Source information

Key
room_participants_one_participant
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/uk.lproj/Vector.strings, string 351