Translation

room_intro_cell_information_room_sentence1_part3
English
.
2/100
Key English Vietnamese State
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Các phòng và danh bạ yêu thích
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Bạn có thể yêu thích một số cách - nhanh nhất là nhấn và giữ. Nhấn vào dấu sao và chúng sẽ xuất hiện tự động ở đây để giữ an toàn.
invite_friends_action Invite friends to %@ Mời bạn bè vào %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Này, nói với tôi ở %@: %@
share_invite_link_action Share invite link
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Thay đổi avatar phòng
room_intro_cell_add_participants_action Add people Thêm người
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Đây là khởi đầu của
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Chủ đề: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Thêm chủ đề
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. để mọi người biết phòng này là gì.
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Đây là khởi đầu của tin nhắn trực tiếp của bạn với
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Chỉ có hai người trong cuộc trò chuyện này, không ai khác có thể tham gia.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Chỉ có bạn ở trong cuộc trò chuyện này, nếu bạn không mời ai khác tham gia.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet Spaces chưa có ở đây
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Spaces chưa có trên iOS, nhưng bạn có thể sử dụng nó bây giờ trên Web và Desktop
Key English Vietnamese State
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Để xác minh rằng thiết bị này có thể tin cậy, vui lòng liên hệ chủ sở hữu bằng cách sử dụng một số phương tiện khác (ví dụ: trực tiếp hoặc qua điện thoại) và yêu cầu họ xem khoá mà họ nhìn thấy trong "Cài đặt người dùng" cho thiết bị này có trùng khớp với khoá dưới đây:

Tên thiết bị: %@
ID thiết bị: %@
Khóa thiết bị: %@

Nếu nó trùng khớp, nhấn nút xác minh dưới đây. Nếu không, thì ai đó đang chặn thiết bị này và bạn có thể muốn nhấn nút danh sách đen thay vì nhấn nút xác minh.

Trong tương lai quá trình xác minh này sẽ phức tạp hơn.
room_event_encryption_verify_ok Verify Xác thực
room_event_encryption_verify_title Verify session

Xác minh thiết bị

room_event_failed_to_send Failed to send Gửi thất bại
room_first_message_placeholder Send your first message…
room_info_back_button_title Room Info
room_info_list_one_member 1 member 1 thành viên
room_info_list_section_other Other Khác
room_info_list_several_members %@ members %@ thành viên
room_intro_cell_add_participants_action Add people Thêm người
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Đây là khởi đầu của tin nhắn trực tiếp của bạn với
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Chỉ có hai người trong cuộc trò chuyện này, không ai khác có thể tham gia.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Chỉ có bạn ở trong cuộc trò chuyện này, nếu bạn không mời ai khác tham gia.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Đây là khởi đầu của
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Thêm chủ đề
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. để mọi người biết phòng này là gì.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Chủ đề: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear.
room_invites_empty_view_title Nothing new.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_space_option_title To %@
room_join_group_call Join Tham gia
room_jump_to_first_unread Jump to unread Chuyển đến tin nhắn chưa đọc đầu tiên
room_left You left the room Bạn đã rời phòng
room_left_for_dm You left
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar tuyen.dinh

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSVietnamese

.
.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/vi.lproj/Vector.strings, string 1577