Translation

room_displayname_two_members
English
%@ and %@
7/100
Key English Chinese (Simplified) State
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ 将未来的房间消息历史设为对所有人可见。
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ 将未来的房间消息历史设为对所有房间成员可见。
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ 将未来的消息设为对所有房间成员可见。
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ 将未来的消息设为对所有人可见,从他们被邀请时开始。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ 将未来的房间消息历史设为对所有房间成员可见,从他们加入时开始。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ 将未来的消息设为对所有人可见,从他们加入时开始。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** 无法解密:%@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. 发送者的会话没有向我们发送此消息的密钥。
notice_sticker sticker 贴纸
notice_in_reply_to In reply to 回复
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@结束了一个语音广播。
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. 你结束了一个语音广播。
room_displayname_empty_room Empty room 空房间
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ 和 %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ 和 %@ 个其他人
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (离开)
settings Settings 设置
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications 启用应用内通知
settings_enable_push_notifications Enable push notifications 启用推送通知
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: 请输入 %@ 的验证令牌:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' 房间:“%@”
device_details_title Session information
会话信息
device_details_name Public Name
公开名称
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
最近一次上线
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name 会话名称
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with 会话的公开名称对与你联络的人可见
device_details_delete_prompt_title Authentication 认证
Key English Chinese (Simplified) State
room_details_promote_room_title Promote room 推广房间
room_details_room_name Room Name 房间名称
room_details_room_name_for_dm Name 名称
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? 您要保存更改吗?
room_details_search Search room 搜索房间
room_details_set_main_address Set as Main Address 设置为主要地址
room_details_settings Settings 设置
room_details_title Room Details 房间详情
room_details_title_for_dm Details 详细信息
room_details_topic Topic 话题
room_details_unset_main_address Unset as Main Address 取消设置主要地址
room_directory_no_public_room No public rooms available 没有可用的公共的房间
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (离开)
room_displayname_empty_room Empty room 空房间
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ 和 %@ 个其他人
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ 和 %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ 房间不存在
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room 你无权在此房间发送消息
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline 时间线加载失败
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. 目前无法加入空房间。
room_error_join_failed_title Failed to join room 加入房间失败
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name 你没有修改房间名称所需的权限
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it 应用程序试图加载此房间时间线中的特定点,但无法找到该时间点
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position 时间线位置加载失败
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic 你没有修改房间话题所需的权限
room_event_action_ban_prompt_reason Reason for banning this user 封禁此用户的原因
room_event_action_cancel_download Cancel Download 取消下载
room_event_action_cancel_send Cancel Send 取消发送
room_event_action_copy Copy 复制
room_event_action_delete Delete 删除

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_displayname_two_members
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 2114