Translation

default
English
default
2/100
Key English Chinese (Simplified) State
e2e_import Import 导入
e2e_passphrase_enter Enter passphrase 输入口令词组
e2e_export_room_keys Export room keys 导出房间密钥
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
此操作允许您将加密房间中接收到的消息导出为一个本地文件。您将来可以将此文件导入到其他 Matrix 客户端中去解密这些消息。
导出的文件将允许任何能够读取它的人解密您可以看到的任何加密消息,因此您应该小心保证其安全。
e2e_export Export 导出
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase 确认口令词组
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty 口令词组不能为空
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length) 口令词组太短(字符长度至少为%d)
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match 口令词组必须匹配
e2e_passphrase_create Create passphrase 创建口令词组
user_id_title User ID: 用户 ID:
offline offline 离线
unsent Unsent 取消发送
error_common_message An error occured. Please try again later. 出现错误。请稍后再试。
not_supported_yet Not supported yet 尚未支持
default default 默认
power_level Power Level 权力级别
network_error_not_reachable Please check your network connectivity 请检查你的网络连接
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver 例如:@bob:homeserver
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ 家服务器网址:%@
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it 视频通话需要摄像头使用权限,但 %@ 无此权限
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 通话需要麦克风使用权限,但 %@ 无此权限
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it 本地通讯录用户查找功能需要通讯录权限,但 %@ 无此权限
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery 发现用户
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. 为了发现已经使用 Matrix 的联系人,%@ 可以把你地址簿里的邮箱地址和电话号码发送给你选定的 Matrix 身份认证服务器。如果支持的话,个人数据会在发送前被哈希——请检查你的身份认证服务器的隐私条款获知更多细节。
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 语音消息需要访问麦克风,但 %@ 无权使用它
country_picker_title Choose a country 请选择国家
language_picker_title Choose a language 请选择语言
language_picker_default_language Default (%@) 默认(%@)
notice_room_invite %@ invited %@ %@ 邀请了 %@
notice_room_third_party_invite %@ sent an invitation to %@ to join the room %@ 邀请 %@ 加入房间
Key English Chinese (Simplified) State
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier 更容易验证你的其他设备
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption 设置加密
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( 当我的账户被停用时,请忘记我发送的所有消息(
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning 警告
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : 这会导致将来加入的用户看到的是一段不完整的对话)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. 这将使您的账户永久无法使用。 您将无法登录,也无法重新注册相同的用户 ID 。 这将导致您的账户离开其参与的所有房间,并且会从您的身份服务器中删除您的账户详细信息。
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. 此项操作无法逆转。
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


正在停用您的账户
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. 默认情况下不会导致我们忘记您发送的消息。
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
如果您希望我们忘记您的消息,请勾选下面的框

Matrix中的消息可见性与电子邮件类似。 我们忘记您的消息意味着您已发送的消息将不会再与任何新用户或未注册用户共享,但已有权访问这些消息的注册用户仍可访问其副本。
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password 要继续,请输入你的Matrix账户密码
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account 停用账户
deactivate_account_title Deactivate Account 停用账户
deactivate_account_validate_action Deactivate account 停用账户
decline Decline 拒绝
default default 默认
delete Delete 删除
deselect_all Deselect All 取消全选
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
此操作需要额外的认证。
要继续,请输入您的密码。
device_details_delete_prompt_title Authentication 认证
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
最近一次上线
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
公开名称
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with 会话的公开名称对与你联络的人可见
device_details_rename_prompt_title Session Name 会话名称
device_details_title Session information
会话信息
device_name_desktop %@ Desktop
device_name_mobile %@ Mobile
device_name_unknown Unknown client

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
default
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 2247