Translation

// Re-request confirmation dialog // Re-request confirmation dialog
rerequest_keys_alert_title
English
Request Sent
5/120
Key English Chinese (Simplified) State
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. 身份服务器通过查找电话号码或电子邮件地址帮助您找到联系人,看看他们是否已经有一个账户。
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. 集成管理器允许您添加来自第三方的功能。
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ 查看以接受%@
deactivate_account_title Deactivate Account 停用账户
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. 这将使您的账户永久无法使用。 您将无法登录,也无法重新注册相同的用户 ID 。 这将导致您的账户离开其参与的所有房间,并且会从您的身份服务器中删除您的账户详细信息。
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. 此项操作无法逆转。
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


正在停用您的账户
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. 默认情况下不会导致我们忘记您发送的消息。
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
如果您希望我们忘记您的消息,请勾选下面的框

Matrix中的消息可见性与电子邮件类似。 我们忘记您的消息意味着您已发送的消息将不会再与任何新用户或未注册用户共享,但已有权访问这些消息的注册用户仍可访问其副本。
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( 当我的账户被停用时,请忘记我发送的所有消息(
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning 警告
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : 这会导致将来加入的用户看到的是一段不完整的对话)
deactivate_account_validate_action Deactivate account 停用账户
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account 停用账户
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password 要继续,请输入你的Matrix账户密码
rerequest_keys_alert_title Request Sent 请求已发送
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 请在另一台可以解密消息的设备上启动%@,这样它就可以将密钥发送到此会话。
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup 安全备份
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. 通过在你的服务器上备份加密密钥防止丢失对加密消息和数据的访问。
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key 使用安全密钥
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. 生成安全密钥存储在安全的地方如密码管理器或保险箱。
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase 使用安全词组
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. 输入仅有您知道的秘密词组,生成备份用的密钥。
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists 消息的备份已经存在
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. 解锁它以在安全备份中复用它,或删除它以在安全备份中创建一个新的消息备份。
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it 解锁
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it 删除
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? 你确定吗?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
如果您现在取消,那么当您失去登录权限时也会丢失加密的信息和数据。

您也可以通过设置菜单来建立保护备份以及管理您的密钥。
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup 安全备份
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data 保护加密信息及数据的访问权
Key English Chinese (Simplified) State
power_level Power Level 权力级别
preview Preview 预览
private Private 私人
public Public 公开
public_room_section_title Public Rooms (at %@): 公共房间(在 %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? 你似乎在沮丧地摇晃手机。您要提交 bug 报告吗?
reaction_history_title Reactions 反应
read_receipts_list Read Receipts List 读取收件人列表
receipt_status_read Read: 读取:
redact Remove 移除
register_error_title Registration Failed 注册失败
reject_call Reject Call 拒绝通话
remove Remove 移除
rename Rename 重命名
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 请在另一台可以解密消息的设备上启动%@,这样它就可以将密钥发送到此会话。
rerequest_keys_alert_title Request Sent 请求已发送
resend Resend 重新发送
resend_message Resend the message 重新发送此消息
reset_to_default Reset to default 重置到默认
resume_call Resume 恢复
retry Retry 重试
room_accessibility_call Call 通话
room_accessibility_hangup Hang up 挂断
room_accessibility_integrations Integrations 集成
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message 录制语音消息
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. 双击并保持录音。
room_accessibility_search Search 搜索
room_accessibility_thread_more More 更多
room_accessibility_threads Threads 消息列
room_accessibility_upload Upload 上传

Loading…

Request Sent
请求已发送
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
request 请求 Element iOS

Source information

Key
rerequest_keys_alert_title
Source string comment
// Re-request confirmation dialog // Re-request confirmation dialog
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 1141