Translation

settings_labs
English
LABS
3/100
Key English Chinese (Simplified) State
settings_user_settings USER SETTINGS 用户设置
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS 发送图片和视频
settings_links LINKS 链接
settings_notifications NOTIFICATIONS 通知
settings_calls_settings CALLS 通话
settings_discovery_settings DISCOVERY 发现
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER 身份认证服务器
settings_integrations INTEGRATIONS 集成
settings_user_interface USER INTERFACE 用户界面
settings_timeline TIMELINE 时间线
settings_ignored_users IGNORED USERS 已忽略用户
settings_contacts DEVICE CONTACTS 设备联系人
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS 电话联系人
settings_advanced ADVANCED 高级
settings_about ABOUT 关于
settings_labs LABS 实验室
settings_flair Show flair where allowed 在允许的地方显示个性徽章
settings_devices SESSIONS 会话
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY 加密
settings_key_backup KEY BACKUP 密钥备份
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT 停用账户
settings_sign_out Sign Out 登出
settings_sign_out_confirmation Are you sure? 你确定?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. 您将丢失所有端对端加密密钥。这意味着在此设备上您将再也无法阅读已加密房间里的旧消息。
settings_profile_picture Profile Picture 档案图片
settings_display_name Display Name 显示名
settings_first_name First Name 名称
settings_surname Surname 姓氏
settings_remove_prompt_title Confirmation 确认
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? 你确定要移除邮箱地址 %@?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? 你确定要移除电话号码%@吗?
Key English Chinese (Simplified) State
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ 算法:%@
settings_key_backup_info_checking Checking… 正在检查…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. 您的密钥未从此会话备份。
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. 此会话未在备份你的密钥,但你的确一个有可以恢复和继续添加的现有备份。
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… 正在备份 %@ 个密钥…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up 所有密钥都已备份
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. 在退出账户之前备份你的密钥以避免丢失它们。
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ 备份具有来自 %@ 的无效签名
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ 备份具有来自 %@ 的无效签名
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ 备份具有一个 ID:%@ 的会话的签名
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session 备份具有此会话的一个有效签名
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ 备份具有来自 %@ 的签名
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ 备份具有来自 %@ 的有效签名
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. 此会话正在备份密钥。
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ 密钥备份版本:%@
settings_labs LABS 实验室
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi 使用 jitsi 创建会议通话
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption 端对端加密
settings_labs_e2e_encryption_prompt_message To finish setting up encryption you must log in again. 为了应用加密设置,您须重新登录。
settings_labs_enable_auto_report_decryption_errors Auto Report Decryption Errors 自动报告解密错误
settings_labs_enabled_polls Polls 投票
settings_labs_enable_live_location_sharing Live location sharing - share current location (active development, and temporarily, locations persist in room history) 实时位置共享——共享当前位置(活跃开发中,位置暂时还会留在房间历史记录中)
settings_labs_enable_new_app_layout New Application Layout 新版应用布局
settings_labs_enable_new_client_info_feature Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager 记录客户端名字、版本和URL来在会话管理器中更方便地分辨会话
settings_labs_enable_new_session_manager New session manager 新会话管理器
settings_labs_enable_ringing_for_group_calls Ring for group calls 群组通话铃声
settings_labs_enable_threads Threaded messages 消息列消息
settings_labs_enable_voice_broadcast Voice broadcast 语音广播
settings_labs_enable_wysiwyg_composer Try out the rich text editor 尝试富文本编辑器
settings_labs_message_reaction React to messages with emoji 用emoji表情回应消息

Loading…

LABS
实验室
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_labs
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 597