Translation

space_topic
English
Description
2/110
Key English Chinese (Simplified) State
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. 寻找不在 %@ 中的某人?现在,你可以通过网页或桌面端邀请他们。
spaces_coming_soon_title Coming soon 即将到来
spaces_add_rooms_coming_soon_title Adding rooms coming soon 添加房间功能即将到来
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon 邀请即将到来
spaces_coming_soon_detail This feature hasn’t been implemented here, but it’s on the way. For now, you can do that with %@ on your computer. 此特性尚未实现,但是快了。目前可以在计算机上使用%@来体验。
space_participants_action_remove Remove from this space 从这个空间删除
space_participants_action_ban Ban from this space 禁止进入这个空间
space_home_show_all_rooms Show all rooms 显示所有房间
space_private_join_rule Private space 私密空间
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams 仅邀请,最适合你自己或团队
space_public_join_rule Public space 公共空间
spaces_invite_people Invite people 邀请人
spaces_add_room Add room 添加房间
spaces_add_space Add space
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities 对任何人开放,最适合社群
space_topic Description 描述
space_settings_access_section Who can access this space? 谁能访问此空间?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? 更新空间设置失败。要重试吗?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer.
spaces_creation_hint Spaces are a new way to group rooms and people.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create?
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create?
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@.
spaces_creation_footer You can change this later
spaces_creation_settings_message Add some details to help it stand out. You can change these at any point.
spaces_creation_address Address
spaces_creation_empty_room_name_error Name required
spaces_creation_address_default_message Your space will be viewable at
%@
spaces_creation_address_invalid_characters %@
has invalid characters
Key English Chinese (Simplified) State
spaces_explore_rooms_format Explore %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@个房间
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer.
spaces_home_space_title Home 主页
spaces_invite_people Invite people 邀请人
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon 邀请即将到来
spaces_left_panel_title Spaces 空间
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. 寻找不在 %@ 中的某人?现在,你可以通过网页或桌面端邀请他们。
spaces_no_result_found_title No results found 未找到结果
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. 有些结果可能是隐藏的,因为它们是私密的,你需要邀请才能加入它们。
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create?
spaces_suggested_room Suggested 建议的
space_tag space 空间
space_topic Description 描述
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果服务器管理员说这是预期的情况,请确保下面的指纹与管理员提供的指纹相匹配。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 这可能意味着有人正在恶意劫持您的流量,或者您的手机不信任远程服务器提供的数字证书。
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 无法验证远程服务器的身份。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 证书已从曾受信任的证书更改为不受信任的证书。服务器可能已更新其证书,请联系管理员并核对服务器的指纹。
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): 指纹(%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ 家服务器网址:%@
ssl_logout_account Logout 登出
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 请 仅 在服务器管理员发布了与上述指纹匹配的指纹的情况下接受该证书。
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_trust Trust 信任
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 证书已从一个先前受您的设备信任的证书更改为另一个。这非常反常!建议您 不要 接受此新证书。
start Start 开始
start_chat Start Chat 启动聊天
start_video_call Start Video Call 启动视频通话

Loading…

Description
描述
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_topic
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 1634