Translation

membership_ban
English
Banned
4/100
Key English Chinese (Simplified) State
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. 你将未来的消息设为对所有人可见,从他们被邀请时开始。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. 你将未来的房间消息历史设为对所有房间成员可见,从他们加入时开始。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. 你将未来的消息设为对所有人可见,从他们加入时开始。
send Send 发送
copy_button_name Copy 复制
resend Resend 重新发送
redact Remove 移除
share Share 分享
delete Delete 删除
action_logout Logout 登出
create_room Create Room 创建房间
login Login 登录
create_account Create Account 创建账户
membership_invite Invited 邀请
membership_leave Left 退出
membership_ban Banned 已被封禁
num_members_one %@ user %@ 位用户
num_members_other %@ users %@ 位用户
kick Remove from chat 移除
ban Ban 封禁
unban Un-ban 解封
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 尚有未经保存的修改。现在退出将会取消这些修改。
login_error_already_logged_in Already logged in 已登录
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL 必须以 http[s]:// 开头
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. 我想使用 Matrix 和你聊天。请访问 https://martix.org 以了解更多信息。
settings_title_config Configuration 选项
settings_title_notifications Notifications 通知
notification_settings_disable_all Disable all notifications 禁用通知
notification_settings_enable_notifications Enable notifications 启用通知
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. 所有设备上的通知都已被禁用。
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
通知设置已保存在您的账户中并在所有支持的客户端中共享(包括桌面通知)。

规则会按顺序应用;第一条匹配的规则定义了消息的输出结果。
因此:按字符规则的通知比按房间规则的通知级别更高,而这两者都比按发送者规则的通知级别更高。
对于同一类型的多条规则,匹配列表中的第一条优先级最高。
Key English Chinese (Simplified) State
manage_session_rename Rename session 重命名会话
manage_session_sign_out Sign out of this session 登出这个会话
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions 登出全部其他会话
manage_session_title Manage session 管理会话
manage_session_trusted Trusted by you 你已信任
matrix Matrix Matrix
media_picker_library Library
media_picker_select Select 选择
media_picker_title Media library 媒体库
media_type_accessibility_audio Audio 声音
media_type_accessibility_file File 文件
media_type_accessibility_image Image 图片
media_type_accessibility_location Location 位置
media_type_accessibility_sticker Sticker 贴纸
media_type_accessibility_video Video 视频
membership_ban Banned 已被封禁
membership_invite Invited 邀请
membership_leave Left 退出
mention Mention 提到
message_from_a_thread From a thread 来自消息列
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to 回复
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. 发送了一个文件。
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. 发送了一个音频文件。
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. 发送了一张图片。
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. 发送了一段视频。
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. 发送了一条语音消息。
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location.
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 尚有未经保存的修改。现在退出将会取消这些修改。
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 通话需要麦克风使用权限,但 %@ 无此权限

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
membership_ban
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 2347