Translation

home_context_menu_notifications
English
Notifications
0/130
Key English Chinese (Simplified) State
room_info_back_button_title Room Info
dialpad_title Dial pad 拨号键盘
call_transfer_title Transfer 转移
call_transfer_users Users 用户
call_transfer_dialpad Dial pad 拨号键盘
call_transfer_contacts_recent Recent 最近
call_transfer_contacts_all All 全部
call_transfer_error_title Error 错误
call_transfer_error_message Call transfer failed 呼叫转移失败
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
欢迎使用 %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. 团队、朋友和组织的一体化安全聊天应用程序。 点击下面的「+」按钮添加人员和房间。
home_context_menu_make_dm Move to People
home_context_menu_make_room Move to Rooms
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_mute Mute
home_context_menu_unmute Unmute
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people 收藏房间与对话
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. 你可以选择几种方法 - 最快只需按住。点击星星,它们会自动出现在这里,以确保安全。
invite_friends_action Invite friends to %@ 邀请好友至 %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ 嗨,在 %@ 跟我说:%@
share_invite_link_action Share invite link 分享邀请链接
Key English Chinese (Simplified) State
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? 你确定要离开此群组吗?
group_participants_leave_prompt_title Leave group 离开群组
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? 你确定要从此群组中移除 %@ 吗?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation 选项
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms 过滤社区房间
group_section COMMUNITIES 社区
home_context_menu_favourite Favourite
home_context_menu_leave Leave
home_context_menu_low_priority Low priority
home_context_menu_make_dm Move to People
home_context_menu_make_room Move to Rooms
home_context_menu_mark_as_read Mark as read
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_context_menu_mute Mute
home_context_menu_normal_priority Normal priority
home_context_menu_notifications Notifications
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites
home_context_menu_unmute Unmute
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. 团队、朋友和组织的一体化安全聊天应用程序。 点击下面的「+」按钮添加人员和房间。
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
欢迎使用 %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. 无法连接至家服务器。
home_syncing Syncing
identity_server_settings_add Add 添加
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? 断开与身份认证服务器 %1$@ 的连接,转而连接到 %2$@?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server 更改身份认证服务器
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? 断开到身份认证服务器 %@ 的连接?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect 断开连接
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
你仍在身份认证服务器%@分享你的个人数据。

我们建议你在断开连接前从此身份认证服务器删除你的邮箱地址和电话号码。
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway 仍然断开连接
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server 断开连接身份认证服务器
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS 通知
Translated Element iOS/Element iOS 通知

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_context_menu_notifications
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 1555