Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Chinese (Simplified) State
or or
you You
today Today 今天
yesterday Yesterday 昨天
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. 貌似互联网连接已经离线。
network_offline_title You're offline 您已离线
network_offline_message You're offline, check your connection. 您已离线,请检查您的网络链接。
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. 无法连接至家服务器。
public_room_section_title Public Rooms (at %@): 公共房间(在 %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? 上一次应用程序崩溃了。您是否要提交一份崩溃报告?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? 你似乎在沮丧地摇晃手机。您要提交 bug 报告吗?
do_not_ask_again Do not ask again 不再询问
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ 没有使用摄像头的权限,请修改隐私设置
camera_unavailable The camera is unavailable on your device 此摄像头在你的设备上无效
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings %@没有权限获取你的照片库,请更改隐私设置
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist %@ 房间不存在
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ 来自 %@ 的语音通话
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ 来自 %@ 的视频通话
call_incoming_voice Incoming call… 收到来电…
call_incoming_video Incoming video call… 收到视频通话…
call_already_displayed There is already a call in progress. 正在通话。
call_jitsi_error Failed to join the conference call. 电话会议加入失败。
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server 由于错误设置服务器,通话失败
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. 请让你的家服务器%@的管理员设置一个TURN服务器以便通话能可靠运行。
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings 此外,你可以尝试使用在%@的公共服务器,但这将减少可靠性,而且它会把你的IP地址分享给那个服务器。你也可以在设置中管理这个选项
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ 尝试使用%@
call_actions_unhold Resume 恢复
no_voip_title Incoming call 来电
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ 正在请求与您通话然而 %@ 尚不支持通话。
您可以忽略此通知并通过其他设备接听,或者您可以拒绝接听。
Key English Chinese (Simplified) State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? 其他用户是否成功扫描了QR码?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code 扫描他们的条码
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device 用这部设备扫描
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. QR码已成功验证。
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! 代码已验证!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji 通过表情符号验证
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning 通过扫描进行验证
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. 为了最终的安全,请使用另一种可信的通信方式或亲自执行此操作。
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match 它们不相配
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji 比较emoji
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers 比较数字
key_verification_verify_sas_validate_action They match 它们相配
kick Remove from chat 移除
language_picker_default_language Default (%@) 默认(%@)
language_picker_title Choose a language 请选择语言
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later 稍后再说
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave 离开
leave_space_action Leave space
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces 离开所有房间和空间
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? 你确定要离开 %@ 吗?您还想离开这个空间的所有房间和空间吗?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. 您是此空间的管理员,请确保您在离开前已将管理员权限转移给其他成员。
leave_space_only_action Don't leave any rooms 不离开任何房间
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms
leave_space_selection_title SELECT ROOMS

Loading…

%.1fK
%.1fK
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 1024