Translation

settings_notifications
English
NOTIFICATIONS
2/130
Key English Chinese (Simplified) State
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. 此邀请已发送至未与此账户关联的 %@。你可能希望用一个不同的账户登录,或者把这个电子邮箱加入到您的账户。
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? 你正在尝试访问 %@。你要加入以参与讨论吗?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room 一间房间
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? 您想拒绝邀请还是忽略该用户?
settings_title Settings 设置
account_logout_all Logout all accounts 登出所有账户
settings_config_no_build_info No build info 没有编译信息
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read 将所有消息标记为已读
settings_report_bug Report bug 报告 bug
settings_clear_cache Clear cache 清空缓存
settings_config_home_server Homeserver is %@ 家服务器为 %@
settings_config_user_id Logged in as %@ 以 %@ 登录
settings_user_settings USER SETTINGS 用户设置
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS 发送图片和视频
settings_links LINKS 链接
settings_notifications NOTIFICATIONS 通知
settings_calls_settings CALLS 通话
settings_discovery_settings DISCOVERY 发现
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER 身份认证服务器
settings_integrations INTEGRATIONS 集成
settings_user_interface USER INTERFACE 用户界面
settings_timeline TIMELINE 时间线
settings_ignored_users IGNORED USERS 已忽略用户
settings_contacts DEVICE CONTACTS 设备联系人
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS 电话联系人
settings_advanced ADVANCED 高级
settings_about ABOUT 关于
settings_labs LABS 实验室
settings_flair Show flair where allowed 在允许的地方显示个性徽章
settings_devices SESSIONS 会话
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY 加密
Key English Chinese (Simplified) State
settings_links LINKS 链接
settings_manage_account_action Manage account 管理账户
settings_manage_account_description Manage your account at %@ 在 %@ 管理您的账户
settings_manage_account_title Account 账户
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read 将所有消息标记为已读
settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords 提及和关键词
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. 您不会收到移动设备上的加密房间中提及和关键字的通知。
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot 机器人消息
settings_messages_containing_at_room @room @房间
settings_messages_containing_display_name My display name 我的显示名称
settings_messages_containing_keywords Keywords 关键词
settings_messages_containing_user_name My username 我的用户名
settings_new_keyword Add new Keyword 添加新关键词
settings_new_password New password 新密码
settings_night_mode Night Mode 夜间模式
settings_notifications NOTIFICATIONS 通知
settings_notifications_disabled_alert_message To enable notifications, go to your device settings. 要启用通知,请转到您的设备设置。
settings_notifications_disabled_alert_title Notifications disabled 已禁用通知
settings_notify_me_for Notify me for 通知事项
settings_old_password Old password 旧密码
settings_olm_version Olm Version %@ Olm 版本 %@
settings_other Other 其他
settings_password_updated Your Matrix account password has been updated 您的Matrix账户密码已经更新
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS 电话联系人
settings_phone_number Phone 电话
settings_pin_rooms_with_missed_notif Pin rooms with missed notifications 置顶含有错过的通知的房间
settings_pin_rooms_with_unread Pin rooms with unread messages 置顶含有未读消息的房间
settings_presence Presence 存在
settings_presence_offline_mode Offline Mode 离线模式
settings_presence_offline_mode_description If enabled, you will always appear offline to other users, even when using the application. 如果开启此选项,对其他用户来说,你看起来就会像下线了一样,即使你正在使用此软件。

Loading…

NOTIFICATIONS
通知
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_notifications
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 585