Translation

notice_answered_video_call_by_you
English
You answered the call
6/210
Key English Chinese (Simplified) State
notice_room_leave_by_you You left 你退出了
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation 你拒绝了邀请
notice_room_kick_by_you You removed %@ 你移除了 %@
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ 你解封了 %@
notice_room_ban_by_you You banned %@ 你封禁了 %@
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation 你撤回了对 %@ 的邀请
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar 你更换了头像
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %@ 你将你的昵称设置为 %@
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %@ to %@ 你将你的昵称从 %@ 更改为 %@
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name 你移除了你的昵称
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". 你将话题修改为 "%@"。
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to %@. 你将房间名称修改为 %@。
notice_room_name_changed_by_you_for_dm You changed the name to %@. 你将名称修改为 %@。
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call 你发起了语音通话
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call 你发起了视频通话
notice_answered_video_call_by_you You answered the call 你接听了通话
notice_ended_video_call_by_you You ended the call 你挂断了通话
notice_declined_video_call_by_you You declined the call 你拒绝了通话
notice_conference_call_request_by_you You requested a VoIP conference 你请求了 VoIP 会议
notice_room_name_removed_by_you You removed the room name 你移除了房间名称
notice_room_name_removed_by_you_for_dm You removed the name 你移除了名称
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic 你移除了话题
notice_event_redacted_by_you by you 被你
notice_profile_change_redacted_by_you You updated your profile %@ 你更新了你的资料 %@
notice_room_created_by_you You created and configured the room. 你创建并配置了此房间。
notice_room_created_by_you_for_dm You joined. 你加入了。
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. 你启用了端对端加密。
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). 你启用了端对端加密(无法识别的算法 %@)。
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) 你撤回了一个事件(id:%@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. 你将未来的房间消息历史设为对所有人可见。
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. 你将未来的房间消息历史设为对所有房间成员可见。
Key English Chinese (Simplified) State
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. 发送了一条语音消息。
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location.
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 尚有未经保存的修改。现在退出将会取消这些修改。
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 通话需要麦克风使用权限,但 %@ 无此权限
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 语音消息需要访问麦克风,但 %@ 无权使用它
more More 更多
network_error_not_reachable Please check your network connectivity 请检查你的网络连接
network_offline_message You're offline, check your connection. 您已离线,请检查您的网络链接。
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. 貌似互联网连接已经离线。
network_offline_title You're offline 您已离线
new_word New 新建
next Next 下一步
no No
notice_answered_video_call %@ answered the call %@ 接听了通话
notice_answered_video_call_by_you You answered the call 你接听了通话
notice_audio_attachment audio attachment 音频附件
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (头像也已经改变)
notice_avatar_url_changed %@ changed their avatar %@ 更换了头像
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar 你更换了头像
notice_conference_call_finished VoIP conference finished VoIP 会议已结束
notice_conference_call_request %@ requested a VoIP conference %@ 发起了 VoIP 会议
notice_conference_call_request_by_you You requested a VoIP conference 你请求了 VoIP 会议
notice_conference_call_started VoIP conference started VoIP 会议已开始
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. 发送者的会话没有向我们发送此消息的密钥。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** 无法解密:%@ **
notice_declined_video_call %@ declined the call %@ 拒接了通话
notice_declined_video_call_by_you You declined the call 你拒绝了通话
notice_display_name_changed_from %@ changed their display name from %@ to %@ %@ 将自己的昵称从 %@ 改成 %@
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %@ to %@ 你将你的昵称从 %@ 更改为 %@

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
call 通话 Element iOS
Call back 回拨 Element iOS

Source information

Key
notice_answered_video_call_by_you
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 2314