Translation

notification_settings_room_rule_title
English
Room: '%@'
7/100
Key English Chinese (Simplified) State
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** 无法解密:%@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. 发送者的会话没有向我们发送此消息的密钥。
notice_sticker sticker 贴纸
notice_in_reply_to In reply to 回复
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@结束了一个语音广播。
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. 你结束了一个语音广播。
room_displayname_empty_room Empty room 空房间
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ 和 %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ 和 %@ 个其他人
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (离开)
settings Settings 设置
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications 启用应用内通知
settings_enable_push_notifications Enable push notifications 启用推送通知
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: 请输入 %@ 的验证令牌:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' 房间:“%@”
device_details_title Session information
会话信息
device_details_name Public Name
公开名称
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
最近一次上线
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name 会话名称
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with 会话的公开名称对与你联络的人可见
device_details_delete_prompt_title Authentication 认证
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
此操作需要额外的认证。
要继续,请输入您的密码。
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

端对端加密信息

room_event_encryption_info_event Event information
事件信息
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
用户 ID
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Curve25519 认证密钥
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
声称的 Ed25519 指纹密钥
room_event_encryption_info_event_algorithm Algorithm
算法
Key English Chinese (Simplified) State
notification_settings_enable_notifications Enable notifications 启用通知
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. 所有设备上的通知都已被禁用。
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
通知设置已保存在您的账户中并在所有支持的客户端中共享(包括桌面通知)。

规则会按顺序应用;第一条匹配的规则定义了消息的输出结果。
因此:按字符规则的通知比按房间规则的通知级别更高,而这两者都比按发送者规则的通知级别更高。
对于同一类型的多条规则,匹配列表中的第一条优先级最高。
notification_settings_highlight Highlight 高亮
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room 我被邀请去一个新房间时用铃声通知
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me 有发送给我的消息时用铃声通知
notification_settings_never_notify Never notify 从不通知
notification_settings_notify_all_other Notify for all other messages/rooms 为所有其他消息/房间发送通知
notification_settings_other_alerts Other Alerts 其他警报
notification_settings_people_join_leave_rooms Notify me when people join or leave rooms 有人加入或离开房间时发送通知
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications 按房间通知
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications 按发送者通知
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
单词不区分大小写,并且可能包含 * 通配符。 所以:
foo 匹配由单词分隔符包围的字符串 foo(例如标点符号和空格,或一行的开头/结尾)。
foo* 匹配任何以 foo 开头的单词。
*foo* 匹配任何包含3个字母 foo 的单词。
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications 按字符通知
notification_settings_receive_a_call Notify me when I receive a call 当我收到通话请求时发送通知
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' 房间:“%@”
notification_settings_select_room Select a room 选择一个房间
notification_settings_sender_hint @user:domain.com @user:domain.com
notification_settings_suppress_from_bots Suppress notifications from bots 取消来自机器人的通知
notification_settings_word_to_match word to match 匹配的单词
not_supported_yet Not supported yet 尚未支持
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ 正在请求与您通话然而 %@ 尚不支持通话。
您可以忽略此通知并通过其他设备接听,或者您可以拒绝接听。
no_voip_title Incoming call 来电
num_members_one %@ user %@ 位用户
num_members_other %@ users %@ 位用户
off Off 关闭
offline offline 离线
ok OK 确定
on On 打开
onboarding_avatar_accessibility_label Profile picture 用户资料图片

Loading…

Room: '%@'
聊天室房间:“%@”
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
room 房间 Element iOS

Source information

Key
notification_settings_room_rule_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 2121