Translation

// members list Screen // accounts list Screen // image size selection // invitation members list Screen // room creation dialog Screen // room info dialog Screen // room details dialog screen // contacts list screen // contacts list screen
invitation_message
English
I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information.
48/1080
Key English Chinese (Simplified) State
action_logout Logout 登出
create_room Create Room 创建房间
login Login 登录
create_account Create Account 创建账户
membership_invite Invited 邀请
membership_leave Left 退出
membership_ban Banned 已被封禁
num_members_one %@ user %@ 位用户
num_members_other %@ users %@ 位用户
kick Remove from chat 移除
ban Ban 封禁
unban Un-ban 解封
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 尚有未经保存的修改。现在退出将会取消这些修改。
login_error_already_logged_in Already logged in 已登录
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL 必须以 http[s]:// 开头
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. 我想使用 Matrix 和你聊天。请访问 https://martix.org 以了解更多信息。
settings_title_config Configuration 选项
settings_title_notifications Notifications 通知
notification_settings_disable_all Disable all notifications 禁用通知
notification_settings_enable_notifications Enable notifications 启用通知
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. 所有设备上的通知都已被禁用。
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
通知设置已保存在您的账户中并在所有支持的客户端中共享(包括桌面通知)。

规则会按顺序应用;第一条匹配的规则定义了消息的输出结果。
因此:按字符规则的通知比按房间规则的通知级别更高,而这两者都比按发送者规则的通知级别更高。
对于同一类型的多条规则,匹配列表中的第一条优先级最高。
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications 按字符通知
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
单词不区分大小写,并且可能包含 * 通配符。 所以:
foo 匹配由单词分隔符包围的字符串 foo(例如标点符号和空格,或一行的开头/结尾)。
foo* 匹配任何以 foo 开头的单词。
*foo* 匹配任何包含3个字母 foo 的单词。
notification_settings_always_notify Always notify 总是通知
notification_settings_never_notify Never notify 从不通知
notification_settings_word_to_match word to match 匹配的单词
notification_settings_highlight Highlight 高亮
notification_settings_custom_sound Custom sound 自定义铃声
notification_settings_per_room_notifications Per-room notifications 按房间通知
notification_settings_per_sender_notifications Per-sender notifications 按发送者通知
Key English Chinese (Simplified) State
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. 你所选择的身份认证服务器并没有任何服务条款。请仅当你信任此服务器所有人时再继续。
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services 身份认证服务器没有服务条款
identity_server_settings_change Change 更改
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. 你正在用%@来发现你的现有联系人和被他们发现。
identity_server_settings_disconnect Disconnect 断开连接
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. 从你的身份认证服务器断开连接意味着你无法被其他用户所发现,并且不会被其他人通过邮箱或者电话邀请。
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. 你不在使用身份认证服务器。想要发现你的现有联系人和被他们发现,请在上方添加一个。
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server 输入身份认证服务器
identity_server_settings_title Identity server 身份认证服务器
ignore Ignore 忽略
ignore_user Ignore User 忽略用户
image_picker_action_camera Take photo 拍照
image_picker_action_library Choose from library 从库中选择
incoming_video_call Incoming Video Call 视频通话来电
incoming_voice_call Incoming Voice Call 语音通话来电
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. 我想使用 Matrix 和你聊天。请访问 https://martix.org 以了解更多信息。
invite Invite 邀请
invite_friends_action Invite friends to %@ 邀请好友至 %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ 嗨,在 %@ 跟我说:%@
invite_to Invite to %@ 邀请到%@
invite_user Invite matrix User 邀请 Matrix 用户
join Join 加入
joined Joined 已加入
joining Joining 加入中
key_backup_recover_done_action Done 完成
key_backup_recover_from_passphrase_info Use your Security Phrase to unlock your secure message history 使用安全词组解锁您的安全消息历史
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can 忘记了您的安全词组?您可以
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key 使用你的安全密钥
key_backup_recover_from_passphrase_lost_passphrase_action_part3 .
key_backup_recover_from_passphrase_passphrase_placeholder Enter Phrase 输入词组

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
Matrix Matrix Element iOS
Matrix ID Matrix ID Element iOS

Source information

Key
invitation_message
Source string comment
// members list Screen // accounts list Screen // image size selection // invitation members list Screen // room creation dialog Screen // room info dialog Screen // room details dialog screen // contacts list screen // contacts list screen
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hans.lproj/Vector.strings, string 2356