Translation

settings_room_upgrades
English
Room upgrades
5/130
Key English Chinese (Traditional) State
settings_default Default Notifications 預設通知
settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords 提及與關鍵字
settings_other Other 其他
settings_notify_me_for Notify me for 收到下列訊息時通知我
settings_direct_messages Direct messages 私人訊息
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages 加密的私人訊息
settings_group_messages Group messages 群組訊息
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages 加密的群組訊息
settings_messages_containing_display_name My display name 我的顯示名稱
settings_messages_containing_user_name My username 我的使用者名稱
settings_messages_containing_at_room @room @room
settings_messages_containing_keywords Keywords 關鍵字
settings_room_invitations Room invitations 聊天室邀請
settings_call_invitations Call invitations 通話邀請
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot 聊天機器人傳送的訊息
settings_room_upgrades Room upgrades 聊天室升級
settings_your_keywords Your Keywords 您的關鍵字
settings_new_keyword Add new Keyword 新增關鍵字
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. 您將不會在手機上收到加密聊天室中被提及或關鍵字的通知。
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again. 更新您的通知偏好設定時發生錯誤。請再試一次。
settings_enable_callkit Integrated calling 整合式通話
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple. 在鎖定畫面接收來電。在系統來電紀錄中看到您的 %@ 通話。如果您有使用 iCloud,此通話記錄將會與 Apple 共享。
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server 允許退回使用通話輔助伺服器
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). 如果您的家伺服器沒有提供通話輔助伺服器,就使用 %@(通話中會分享您的 IP 位址)。
settings_integrations_allow_button Manage integrations 管理整合功能
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
使用整合功能管理員(%@)來管理機器人、橋接、小工具與貼圖包。

整合功能管理員會接收各種設定資料,可以修改小工具、傳送聊天室邀請並代替您設定權限。
settings_ui_language Language 語言
settings_ui_theme Theme 主題
settings_ui_theme_auto Auto 自動
settings_ui_theme_light Light 亮色
settings_ui_theme_dark Dark 暗色
Key English Chinese (Traditional) State
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS 手機聯絡人
settings_phone_number Phone 電話
settings_pin_rooms_with_missed_notif Pin rooms with missed notifications 釘選含有錯過的通知的聊天室
settings_pin_rooms_with_unread Pin rooms with unread messages 釘選含有未讀訊息的聊天室
settings_presence Presence 出席
settings_presence_offline_mode Offline Mode 離線模式
settings_presence_offline_mode_description If enabled, you will always appear offline to other users, even when using the application. 若啟用,即使在使用應用程式時,您也會對其他使用者顯示為離線狀態。
settings_privacy_policy Privacy Policy 隱私權政策
settings_profile_picture Profile Picture 大頭照
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again. 更新您的通知偏好設定時發生錯誤。請再試一次。
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? 您確定要移除電子郵件地址 %@ 嗎?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? 您確定要移除手機號碼 %@ 嗎?
settings_remove_prompt_title Confirmation 確認
settings_report_bug Report bug 回報錯誤
settings_room_invitations Room invitations 聊天室邀請
settings_room_upgrades Room upgrades 聊天室升級
settings_security SECURITY 安全性
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS 傳送圖片與影片
settings_show_decrypted_content Show decrypted content 顯示解密內容
settings_show_NSFW_public_rooms Show NSFW public rooms 顯示「上班不宜」的公開聊天室
settings_show_url_previews Show website preview 顯示網站預覽
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. 您只能預覽未加密的聊天室。
settings_sign_out Sign Out 登出
settings_sign_out_confirmation Are you sure? 您確定嗎?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. 您將失去端對端加密金鑰。以後將無法在這台裝置讀取加密聊天是當中的舊訊息。
settings_surname Surname 姓氏
settings_term_conditions Terms & Conditions 條款與細則
settings_third_party_notices Third-party Notices 第三方程式庫授權條款
settings_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in 在此管理你可以用作登入或回復帳戶的電郵地址或電話號碼。你也可控制誰可以用這些資料找到你。
settings_three_pids_management_information_part2 Discovery 探索

Loading…

Room upgrades
聊天室升級
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_room_upgrades
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 653