Translation

ban
English
Ban
2/100
Key English Chinese (Traditional) State
copy_button_name Copy 複製
resend Resend 重新傳送
redact Remove 移除
share Share 分享
delete Delete 刪除
action_logout Logout 登出
create_room Create Room 建立聊天室
login Login 登入
create_account Create Account 建立帳號
membership_invite Invited 已邀請
membership_leave Left 已離開
membership_ban Banned 已封鎖
num_members_one %@ user %@ 位使用者
num_members_other %@ users %@ 位使用者
kick Remove from chat 從聊天室移除
ban Ban 封鎖
unban Un-ban 解除封鎖
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 還有變更未儲存。現在離開的話,您將會放棄這些變動。
login_error_already_logged_in Already logged in 已經登入
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// 網址必須以 http[s]:// 開頭
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. 我想要在 Matrix 上與您聯繫。請到 http://matrix.org 取得更多資訊。
settings_title_config Configuration 設定
settings_title_notifications Notifications 通知
notification_settings_disable_all Disable all notifications 停止所有通知
notification_settings_enable_notifications Enable notifications 啟用通知
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. 您已取消所有裝置上的通知。
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
通知設定會被存在您的使用者帳號,您可以在所有客戶端存取支援的平台(包含桌面版的通知)。

各種規則會依序套用 ; 第一條符合的規則會決定訊息的處理方式。
所以:文字通知會比聊天室通知更為重要,每個聊天室通知又會比每個寄件者通知更為重要。
若有多條規則類似,在列表中的第一條規則會更為優先。
notification_settings_per_word_notifications Per-word notifications 文字通知
notification_settings_per_word_info Words match case insensitively, and may include a * wildcard. So:
foo matches the string foo surrounded by word delimiters (e.g. punctuation and whitespace or start/end of line).
foo* matches any such word that begins foo.
*foo* matches any such word which includes the 3 letters foo.
單字比對對大小寫敏感,也可能包含萬用字元 *。所以:
比對 foo 也同時會找到字串 foo 周邊的分隔符號(例如:逗號、空白或是句首與句尾)。
尋找 foo*,會找到所有以 foo 開頭的字。
尋找 *foo*,可能會找到所有包含 foo 的字。
notification_settings_always_notify Always notify 總是通知
notification_settings_never_notify Never notify 不要任何通知
Key English Chinese (Traditional) State
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. 如果您將不再使用此裝置,或想登入其他帳號,請先清除資料。
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out 登出
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. 您確定要清除儲存在此裝置上的所有資料嗎?再次登入即可重新存取您的帳號資料和訊息。
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? 您確定嗎?
auth_softlogout_reason Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@). 您的家伺服器(%1$@)管理員已登出您的帳號 %2$@(%3$@)。
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. 登入後即可還原僅儲存在此裝置上的加密金鑰。您需要這把金鑰才可以在其他裝置讀取加密訊息。
auth_softlogout_signed_out You’re signed out 您已登出
auth_softlogout_sign_in Sign In 登入
auth_submit Submit 送出
auth_untrusted_id_server The identity server is not trusted 這個身分伺服器不受信任
auth_user_id_placeholder Email or user name 電子郵件或使用者名稱
auth_username_in_use Username in use 使用者名稱已被使用
auth_user_name_placeholder User name 使用者名稱
auth_use_server_options Use custom server options (advanced) 使用自訂的伺服器選項(進階)
back Back 上一步
ban Ban 封鎖
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in 重新登入
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry 重試
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again 若要解鎖,請使用 %@ 或是重新登入以再次啟用 %@
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app 無法解鎖應用程式
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ 關閉 %@
biometrics_desetup_title_x Disable %@ 關閉 %@
biometrics_mode_face_id Face ID Face ID
biometrics_mode_touch_id Touch ID Touch ID
biometrics_settings_enable_x Enable %@ 開啟 %@
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ 開啟 %@
biometrics_setup_subtitle Save yourself time 節省您的時間
biometrics_setup_title_x Enable %@ 開啟 %@
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app 需要您的授權才能存取您的應用程式
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: 請描述您在當機前做了什麼:

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ban
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 2351