Translation

// MARK: - Share invite link
share_invite_link_action
English
Share invite link
6/170
Key English Chinese (Traditional) State
home_context_menu_notifications Notifications 通知
home_context_menu_mute Mute 靜音
home_context_menu_unmute Unmute 解除靜音
home_context_menu_favourite Favourite 加入我的最愛
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites 從我的最愛移除
home_context_menu_low_priority Low priority 低優先度
home_context_menu_normal_priority Normal priority 一般優先度
home_context_menu_leave Leave 離開
home_context_menu_mark_as_read Mark as read 標示為已讀
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread 標示為未讀
home_syncing Syncing 同步中
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people 最愛的聊天室與聯絡人
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. 您可以用不同方式設定您的最愛 - 最快的方是就是按住不放。點擊星號,他們就會自動出現在這裡。
invite_friends_action Invite friends to %@ 邀請朋友到 %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hey,在 %@ 與我對話吧:%@
share_invite_link_action Share invite link 分享邀請連結
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hey,加入 %@ 的這間聊天室
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hey,加入 %@ 的這間聊天空間
room_avatar_view_accessibility_label avatar 大頭照
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar 變更聊天室大頭照
room_intro_cell_add_participants_action Add people 新增夥伴
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of 這是
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . 的開頭。
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ 主題:%@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic 新增主題
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. 讓人們知道這個聊天室是做什麼用的。
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with 這是您與
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . 的私人訊息紀錄的開頭。
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. 只有你們兩位在此對話之中,其他人都無法加入。
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. 除非你們兩位之中有人邀請其他人加入,否則此對話中只會有你們兩位。
room_invite_to_space_option_title To %@ 到 %@
Key English Chinese (Traditional) State
settings_ui_theme_light Light 亮色
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings 「自動」會使用此裝置的「反轉顏色」設定
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme 「自動」使用與您裝置相同的主題設定
settings_ui_theme_picker_title Select a theme 選擇主題
settings_unignore_user Show all messages from %@? 顯示所有來自 %@ 的訊息?
settings_user_interface USER INTERFACE 使用者介面
settings_user_settings USER SETTINGS 使用者設定
settings_version Version %@ 版本 %@
settings_your_keywords Your Keywords 您的關鍵字
share Share 分享
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content 登入主應用程式以分享內容
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room 傳送失敗。請檢查主應用程式對此聊天室的加密設定
share_extension_low_quality_video_message Send in %@ for better quality, or send in low quality below. 以 %@ 傳送品質較好的影片,或以較低品質傳送。
share_extension_low_quality_video_title Video will be sent in low quality 影片將以低畫質傳送
share_extension_send_now Send now 現在傳送
share_invite_link_action Share invite link 分享邀請連結
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Hey,加入 %@ 的這間聊天室
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Hey,加入 %@ 的這間聊天空間
show_details Show Details 顯示詳細資料
side_menu_action_feedback Feedback 回饋
side_menu_action_help Help 說明
side_menu_action_invite_friends Invite friends 邀請朋友
side_menu_action_settings Settings 設定
side_menu_app_version Version %@ 版本 %@
side_menu_coach_message Swipe right or tap to see all rooms 向右滑或點擊以看到所有的聊天室
side_menu_reveal_action_accessibility_label Left panel 左側面板
sign_out Sign out 登出
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? 您確定要登出嗎?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out 登出
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? 您確定要登出嗎?

Loading…

Share invite link
分享邀請連結
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_invite_link_action
Source string comment
// MARK: - Share invite link
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 1570