Translation

settings_links
English
LINKS
2/100
Key English Chinese (Traditional) State
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. 這是該聊天室的預覽。聊天室互動已被停用。
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. 該邀請已傳送至 %@,但和此帳號沒有關聯。您或許會希望使用其他帳號登入,或把該電子郵件加入到你的帳號。
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? 您將開啟 %@。要加入聊天室參與討論嗎?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room 1 間聊天室
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? 請問您想要拒絕邀請,或忽略此使用者嗎?
settings_title Settings 設定
account_logout_all Logout all accounts 登出所有帳號
settings_config_no_build_info No build info 無邊譯資訊
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read 將所有訊息設為已讀
settings_report_bug Report bug 回報錯誤
settings_clear_cache Clear cache 清除快取
settings_config_home_server Homeserver is %@ 家伺服器為 %@
settings_config_user_id Logged in as %@ 以 %@ 登入
settings_user_settings USER SETTINGS 使用者設定
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS 傳送圖片與影片
settings_links LINKS 連結
settings_notifications NOTIFICATIONS 通知
settings_calls_settings CALLS 通話
settings_discovery_settings DISCOVERY 探索
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER 身分伺服器
settings_integrations INTEGRATIONS 整合
settings_user_interface USER INTERFACE 使用者介面
settings_timeline TIMELINE 時間軸
settings_ignored_users IGNORED USERS 已忽略的使用者
settings_contacts DEVICE CONTACTS 裝置聯絡人
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS 手機聯絡人
settings_advanced ADVANCED 進階
settings_about ABOUT 關於
settings_labs LABS 實驗室
settings_flair Show flair where allowed 允許使用身分徽章
settings_devices SESSIONS 工作階段
Key English Chinese (Traditional) State
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi 使用 jitsi 建立群組通話
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption 端對端加密
settings_labs_e2e_encryption_prompt_message To finish setting up encryption you must log in again. 必須重新登入方可完成加密設定。
settings_labs_enable_auto_report_decryption_errors Auto Report Decryption Errors 自動回報解密錯誤
settings_labs_enabled_polls Polls 投票
settings_labs_enable_live_location_sharing Live location sharing - share current location (active development, and temporarily, locations persist in room history) 即時位置分享 - 分享目前位置(活躍開發中,目前暫時會將位置留存在聊天室聊天紀錄中)
settings_labs_enable_new_app_layout New Application Layout 新版應用程式版面
settings_labs_enable_new_client_info_feature Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager 記錄客戶端名稱、版本與網址,以便在工作階段管理員當中能更輕鬆找出工作階段
settings_labs_enable_new_session_manager New session manager 新版工作階段管理員
settings_labs_enable_ringing_for_group_calls Ring for group calls 群組通話鈴聲
settings_labs_enable_threads Threaded messages 討論串訊息
settings_labs_enable_voice_broadcast Voice broadcast 語音廣播
settings_labs_enable_wysiwyg_composer Try out the rich text editor 試試看富文字編輯器
settings_labs_message_reaction React to messages with emoji 用表情符號回應訊息
settings_labs_use_only_latest_user_avatar_and_name Show latest avatar and name for users in message history 在訊息紀錄中顯示使用者最新的頭像和名稱
settings_links LINKS 連結
settings_manage_account_action Manage account
settings_manage_account_description Manage your account at %@
settings_manage_account_title Account
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read 將所有訊息設為已讀
settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords 提及與關鍵字
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. 您將不會在手機上收到加密聊天室中被提及或關鍵字的通知。
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot 聊天機器人傳送的訊息
settings_messages_containing_at_room @room @room
settings_messages_containing_display_name My display name 我的顯示名稱
settings_messages_containing_keywords Keywords 關鍵字
settings_messages_containing_user_name My username 我的使用者名稱
settings_new_keyword Add new Keyword 新增關鍵字
settings_new_password New password 新密碼
settings_night_mode Night Mode 夜間模式

Loading…

LINKS
連結
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_links
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 584