Translation

// Events formatter // Events formatter
notice_avatar_changed_too
English
(avatar was changed too)
9/240
Key English Chinese (Traditional) State
invite_user Invite matrix User 邀請 Matrix 使用者
reset_to_default Reset to default 重置為預設值
resend_message Resend the message 重新傳送該訊息
select_all Select All 全選
deselect_all Deselect All 取消選取全部
cancel_upload Cancel Upload 取消上傳
cancel_download Cancel Download 取消下載
show_details Show Details 顯示詳細資料
answer_call Answer Call 接聽來電
reject_call Reject Call 拒絕來電
end_call End Call 結束通話
resume_call Resume 繼續
ignore Ignore 忽略
ignore_user Ignore User 忽略使用者
unignore Unignore 取消忽略
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (大頭照也已變更)
notice_room_name_removed %@ removed the room name %@ 移除了該聊天室的名稱
notice_room_name_removed_for_dm %@ removed the name %@ 移除了該聊天室的名稱
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ 移除了該主題
notice_event_redacted <redacted%@> <撤回%@>
notice_event_redacted_by by %@ 由 %@
notice_event_redacted_reason [reason: %@] [理由:%@]
notice_profile_change_redacted %@ updated their profile %@ %@ 更新了個人檔案 %@
notice_room_created %@ created and configured the room. %@ 已建立並設定該聊天室。
notice_room_created_for_dm %@ joined. %@ 已加入。
notice_room_join_rule The join rule is: %@ 加入規則: %@
notice_room_join_rule_invite %@ made the room invite only. %@ 將聊天室變為邀請制。
notice_room_join_rule_invite_for_dm %@ made this invite only. %@ 將此處變為邀請制。
notice_room_join_rule_invite_by_you You made the room invite only. 您讓聊天室變為邀請才可加入。
notice_room_join_rule_invite_by_you_for_dm You made this invite only. 您將此處變為邀請制。
notice_room_join_rule_public %@ made the room public. %@ 公開此聊天室。
Key English Chinese (Traditional) State
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. 分享了他們的位置。
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 還有變更未儲存。現在離開的話,您將會放棄這些變動。
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 電話需要使用麥克風權限,但是 %@ 沒有存取權限
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 語音簡訊需要使用麥克風的權限,但是 %@ 沒有存取權限
more More 更多
network_error_not_reachable Please check your network connectivity 請檢查您的網路連線
network_offline_message You're offline, check your connection. 您已離線,請確認您的網路連線。
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. 網際網路連線似乎已中斷。
network_offline_title You're offline 您已離線
new_word New 新增
next Next 下一步
no No
notice_answered_video_call %@ answered the call %@ 已接聽通話
notice_answered_video_call_by_you You answered the call 您已接聽此通話
notice_audio_attachment audio attachment 附加音訊
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (大頭照也已變更)
notice_avatar_url_changed %@ changed their avatar %@ 變更了大頭照
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar 您已變更您的大頭照
notice_conference_call_finished VoIP conference finished VoIP 會議已結束
notice_conference_call_request %@ requested a VoIP conference %@ 已請求 VoIP 會議
notice_conference_call_request_by_you You requested a VoIP conference 您已請求 VoIP 會議
notice_conference_call_started VoIP conference started VoIP 會議已開始
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. 傳送者的工作階段,尚未傳送傳給我們這則訊息的金鑰。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** 無法解密:%@ **
notice_declined_video_call %@ declined the call %@ 已拒絕此通話
notice_declined_video_call_by_you You declined the call 您已拒絕此通話
notice_display_name_changed_from %@ changed their display name from %@ to %@ %@ 將顯示名稱從 %@ 改為 %@
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %@ to %@ 您已將顯示名稱從 %@ 變更為 %@
notice_display_name_changed_to %@ changed their display name to %@ %@ 將顯示名稱變更為 %@
notice_display_name_removed %@ removed their display name %@ 移除了顯示名稱

Loading…

(avatar was changed too)
(頭像也已經改變)(大頭照也已變更)
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_avatar_changed_too
Source string comment
// Events formatter // Events formatter
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 2057