Translation

discard
English
Discard
2/100
Key English Chinese (Traditional) State
login_leave_fallback Cancel 取消
login_invalid_param Invalid parameter 無效的參數
register_error_title Registration Failed 註冊失敗
login_error_forgot_password_is_not_supported Forgot password is not currently supported 目前不支援忘記密碼
login_mobile_device Mobile 行動裝置
login_tablet_device Tablet 平板電腦
login_desktop_device Desktop 桌面版
login_error_resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded 超過資源限制
login_error_resource_limit_exceeded_message_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. 此家伺服器已經超過其中一項資源限制。
login_error_resource_limit_exceeded_message_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit. 此家伺服器已經達到其每月活躍使用者限制。
login_error_resource_limit_exceeded_message_contact

Please contact your service administrator to continue using this service.


請聯絡您的伺服器管理員以繼續使用其服務。
login_error_resource_limit_exceeded_contact_button Contact Administrator 聯絡管理員
no No
yes Yes
abort Abort 終止
discard Discard 放棄
dismiss Dismiss 關閉
sign_up Sign up 註冊
submit Submit 送出
submit_code Submit code 遞交碼
set_power_level Set Power Level 設定權限等級
set_default_power_level Reset Power Level 重設權限等級
set_moderator Set Moderator 設定主持人
set_admin Set Admin 設定管理員
start_chat Start Chat 開始聊天
start_voice_call Start Voice Call 開始語音通話
start_video_call Start Video Call 開始視訊通話
mention Mention 提及
select_account Select an account 選擇一個帳號
attach_media Attach Media from Library 從庫中附加媒體
capture_media Take Photo/Video 拍攝照片 / 影片
Key English Chinese (Traditional) State
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… 正在等待夥伴確認…
dialpad_title Dial pad 撥號鍵盤
directory_cell_description %tu rooms %tu 個聊天室
directory_cell_title Browse directory 瀏覽目錄
directory_search_fail Failed to fetch data 無法取得資料
directory_searching_title Searching directory… 搜尋聊天室目錄中…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ 有 %1$tu 筆 %2$@ 的搜尋結果
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ 有 >%1$tu 筆 %2$@ 的搜尋結果
directory_search_results_title Browse directory results 瀏覽聊天室目錄搜尋結果
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms 所有 Matrix 的本地聊天室
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server 在 %@ 伺服器上的所有聊天室
directory_server_picker_title Select a directory 選擇一個目錄
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from 輸入一個家伺服器來列出所有公開聊天室
directory_title Directory 目錄
discard Discard 放棄
dismiss Dismiss 關閉
done Done 完成
do_not_ask_again Do not ask again 不再詢問
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ 目前支援端對端加密,但您需要重新登入來啟用它。

您可以現在重新登入或稍後在應用程式設定中進行。
e2e_export Export 匯出
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
這個過程能夠將您在加密聊天室中加密訊息的金鑰,匯出到本機。您之後可以在其他Matrix客戶端,匯入此檔案,解密這些訊息。
匯出的檔案能夠讓任何人讀取並解密任何您能看到的加密檔案,所以您應該將此檔案放在安全的地方。
e2e_export_room_keys Export room keys 匯出聊天室金鑰
e2e_import Import 匯入
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
這個過程讓您能夠匯入您之前從其他Matrix帳號匯出的金鑰。匯入後您將可以解密其他客戶端也能解密的訊息。
匯出的檔案被安全密語保護。您應該在此輸入您的安全密語以解密此檔案。
e2e_import_room_keys Import room keys 匯入聊天室金鑰
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
已偵測到一組新的訊息金鑰備份。

如果這不是您,請在設定中設定新的安全密語。
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings 設定
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me 是我
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup 新的金鑰備份

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
discard
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 2026