Translation

notice_answered_video_call_by_you
English
You answered the call
7/210
Key English Chinese (Traditional) State
notice_room_leave_by_you You left 您已離開
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation 您已拒絕邀請
notice_room_kick_by_you You removed %@ 您已移除 %@
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ 您已解除封鎖 %@
notice_room_ban_by_you You banned %@ 您已封鎖 %@
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation 您已撤回 %@ 的邀請
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar 您已變更您的大頭照
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %@ 您將您的顯示名稱設定為 %@
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %@ to %@ 您已將顯示名稱從 %@ 變更為 %@
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name 您已移除自己的顯示名稱
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". 您將主題更改為:「%@」。
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to %@. 您將聊天室名稱變更為 %@。
notice_room_name_changed_by_you_for_dm You changed the name to %@. 您將名稱變更為 %@。
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call 您已撥出語音通話
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call 您已撥出視訊通話
notice_answered_video_call_by_you You answered the call 您已接聽此通話
notice_ended_video_call_by_you You ended the call 您已結束通話
notice_declined_video_call_by_you You declined the call 您已拒絕此通話
notice_conference_call_request_by_you You requested a VoIP conference 您已請求 VoIP 會議
notice_room_name_removed_by_you You removed the room name 您已移除聊天室的名稱
notice_room_name_removed_by_you_for_dm You removed the name 您已移除聊天室名稱
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic 您已移除聊天室主題
notice_event_redacted_by_you by you 由您
notice_profile_change_redacted_by_you You updated your profile %@ 您已更新您的個人資料%@
notice_room_created_by_you You created and configured the room. 您已建立並設定聊天室。
notice_room_created_by_you_for_dm You joined. 您已加入。
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. 您已開啟端到端加密。
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). 您已開啟端到端加密(無法識別的演算法 %@)。
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) 您已取消一个事件(id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. 您讓任何人都能看到未來的聊天室歷史記錄。
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. 您讓所有成員都能看到聊天室未來的歷史記錄。
Key English Chinese (Traditional) State
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. 已傳送語音訊息。
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. 即時位置。
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. 分享了他們的位置。
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 還有變更未儲存。現在離開的話,您將會放棄這些變動。
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 電話需要使用麥克風權限,但是 %@ 沒有存取權限
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 語音簡訊需要使用麥克風的權限,但是 %@ 沒有存取權限
more More 更多
network_error_not_reachable Please check your network connectivity 請檢查您的網路連線
network_offline_message You're offline, check your connection. 您已離線,請確認您的網路連線。
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. 網際網路連線似乎已中斷。
network_offline_title You're offline 您已離線
new_word New 新增
next Next 下一步
no No
notice_answered_video_call %@ answered the call %@ 已接聽通話
notice_answered_video_call_by_you You answered the call 您已接聽此通話
notice_audio_attachment audio attachment 附加音訊
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (大頭照也已變更)
notice_avatar_url_changed %@ changed their avatar %@ 變更了大頭照
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar 您已變更您的大頭照
notice_conference_call_finished VoIP conference finished VoIP 會議已結束
notice_conference_call_request %@ requested a VoIP conference %@ 已請求 VoIP 會議
notice_conference_call_request_by_you You requested a VoIP conference 您已請求 VoIP 會議
notice_conference_call_started VoIP conference started VoIP 會議已開始
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. 傳送者的工作階段,尚未傳送傳給我們這則訊息的金鑰。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** 無法解密:%@ **
notice_declined_video_call %@ declined the call %@ 已拒絕此通話
notice_declined_video_call_by_you You declined the call 您已拒絕此通話
notice_display_name_changed_from %@ changed their display name from %@ to %@ %@ 將顯示名稱從 %@ 改為 %@
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %@ to %@ 您已將顯示名稱從 %@ 變更為 %@

Loading…

You answered the call
您已接聽此通話
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_answered_video_call_by_you
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 2314