Translation

settings_key_backup_info_valid
English
This session is backing up your keys.
14/370
Key English Chinese (Traditional) State
settings_add_3pid_password_title_msidsn Add phone number 新增電話號碼
settings_add_3pid_password_message To continue, please enter your Matrix account password 請輸入您的 Matrix 帳號密碼繼續
settings_add_3pid_invalid_password_message Invalid credentials 帳號密碼無效
settings_crypto_device_name Session name: 工作階段名稱:
settings_crypto_device_id
Session ID:

工作階段 ID:
settings_crypto_device_key
Session key:

工作階段金鑰:
settings_crypto_export Export keys 匯出金鑰
settings_crypto_blacklist_unverified_devices Encrypt to verified sessions only 僅對驗證過的工作階段進行加密
settings_deactivate_my_account Deactivate account permanently 永久停用我的帳號
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. 加密訊息是使用端對端加密。只有您和接收者才有金鑰可以閱讀這些訊息。
settings_key_backup_info_checking Checking… 正在檢查…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. 您尚未備份此工作階段的金鑰。
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. 請在登出前備份您的金鑰,以免遺失。
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ 金鑰備份版本:%@
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ 演算法:%@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. 此工作階段正在備份您的金鑰。
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. 此工作階段並未備份您的金鑰,您可還原先前的備份後再繼續新增金鑰到備份內容中。
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… 正在備份 %@ 把金鑰…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up 所有金鑰都已備份
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ 此工作階段的備份有 ID %@ 的簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session 備份具有此工作階段的有效簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ 此備份具有來自 %@ 的有效簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ 此備份具有 %@ 的簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ 備份具有來自 %@ 的無效簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ 備份具有來自 %@ 的無效簽章
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup 開始使用金鑰備份
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup 從備份還原
settings_key_backup_button_delete Delete Backup 刪除備份
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup 將此工作階段連結至金鑰備份
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup 刪除備份
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. 您確定嗎?如果您的金鑰沒有正確備份的話,將會遺失所有加密訊息。
Key English Chinese (Traditional) State
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup 刪除備份
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. 加密訊息是使用端對端加密。只有您和接收者才有金鑰可以閱讀這些訊息。
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ 演算法:%@
settings_key_backup_info_checking Checking… 正在檢查…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. 您尚未備份此工作階段的金鑰。
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. 此工作階段並未備份您的金鑰,您可還原先前的備份後再繼續新增金鑰到備份內容中。
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… 正在備份 %@ 把金鑰…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up 所有金鑰都已備份
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. 請在登出前備份您的金鑰,以免遺失。
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ 備份具有來自 %@ 的無效簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ 備份具有來自 %@ 的無效簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ 此工作階段的備份有 ID %@ 的簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session 備份具有此工作階段的有效簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ 此備份具有 %@ 的簽章
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ 此備份具有來自 %@ 的有效簽章
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. 此工作階段正在備份您的金鑰。
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ 金鑰備份版本:%@
settings_labs LABS 實驗室
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi 使用 jitsi 建立群組通話
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption 端對端加密
settings_labs_e2e_encryption_prompt_message To finish setting up encryption you must log in again. 必須重新登入方可完成加密設定。
settings_labs_enable_auto_report_decryption_errors Auto Report Decryption Errors 自動回報解密錯誤
settings_labs_enabled_polls Polls 投票
settings_labs_enable_live_location_sharing Live location sharing - share current location (active development, and temporarily, locations persist in room history) 即時位置分享 - 分享目前位置(活躍開發中,目前暫時會將位置留存在聊天室聊天紀錄中)
settings_labs_enable_new_app_layout New Application Layout 新版應用程式版面
settings_labs_enable_new_client_info_feature Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager 記錄客戶端名稱、版本與網址,以便在工作階段管理員當中能更輕鬆找出工作階段
settings_labs_enable_new_session_manager New session manager 新版工作階段管理員
settings_labs_enable_ringing_for_group_calls Ring for group calls 群組通話鈴聲
settings_labs_enable_threads Threaded messages 討論串訊息
settings_labs_enable_voice_broadcast Voice broadcast 語音廣播
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

This session is backing up your keys.
此工作階段正在備份您的金鑰。
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_backup_info_valid
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 725