Translation

threads_beta_enable
English
Try it out
3/100
Key English Chinese (Traditional) State
threads_title Threads 討論串
threads_action_all_threads All threads 所有討論串
threads_action_my_threads My threads 我的討論串
threads_empty_title Keep discussions organised with threads 使用「討論串」功能,讓討論保持有條不紊
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. 「討論串」功能可以協助您的對話不離題且易於追蹤。
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. 回覆進行中的討論串,或點擊任一訊息後,使用「討論串」來展開新的對話。
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. 小秘訣:點擊任一則訊息後,使用「討論串」來展開新的對話。
threads_empty_show_all_threads Show all threads 顯示所有討論串
message_from_a_thread From a thread 來自討論串
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 「討論串」不再只是實驗性功能 🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. 所有在實驗期間建立的討論串,將會改為<b>一般回覆</b>。<br/><br/>由於「討論串」已經是 Matrix 的功能之一,這種轉換只會進行一次。
threads_notice_done Got it 了解
threads_beta_title Threads 討論串
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
透過討論串使討論保持整潔。

「討論串」功能可使您的對話聚焦且容易追蹤。
threads_beta_information_link Learn more 了解更多
threads_beta_enable Try it out 試試看
threads_beta_cancel Not now 現在不要
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. 您的家伺服器尚未支援討論串功能,因此這項功能可能無法正常運作。部分放入討論串中的訊息也無法正常運作。
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


您還是想開啟討論串功能嗎?
media_type_accessibility_image Image 圖片
media_type_accessibility_audio Audio 音訊
media_type_accessibility_video Video 影片
media_type_accessibility_location Location 位置
media_type_accessibility_file File 檔案
media_type_accessibility_sticker Sticker 貼圖
external_link_confirmation_title Double-check this link 請確認此連結
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
此連結 %@ 將帶您到另一網頁:%@

確定要前往嗎?
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ 與其他人
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions 聊天室包含未知的工作階段
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
此聊天室包含未經驗證的工作階段。
無法保證這些工作階段屬於他們聲稱的使用者。
我們建議在繼續聊天前,先驗證每一個工作階段,但是您也可以選擇不驗證而重新傳送該訊息。
unknown_devices_send_anyway Send Anyway 無論如何都傳送
Key English Chinese (Traditional) State
start_chat Start Chat 開始聊天
start_video_call Start Video Call 開始視訊通話
start_voice_call Start Voice Call 開始語音通話
stop Stop 停止
store_full_description Element is a new type of messenger and collaboration app that:

1. Puts you in control to preserve your privacy
2. Lets you communicate with anyone in the Matrix network, and even beyond by integrating with apps such as Slack
3. Protects you from advertising, datamining, backdoors and walled gardens
4. Secures you through end-to-end encryption, with cross-signing to verify others

Element is completely different from other messaging and collaboration apps because it is decentralised and open source.

Element lets you self-host - or choose a host - so that you have privacy, ownership and control of your data and conversations. It gives you access to an open network; so you’re not just stuck speaking to other Element users only. And it is very secure.

Element is able to do all this because it operates on Matrix - the standard for open, decentralised communication.

Element puts you in control by letting you choose who hosts your conversations. From the Element app, you can choose to host in different ways:

1. Get a free account on the matrix.org public server
2. Self-host your account by running a server on your own hardware
3. Sign up for an account on a custom server by simply subscribing to the Element Matrix Services hosting platform

Why choose Element?

OWN YOUR DATA: You decide where to keep your data and messages. You own it and control it, not some MEGACORP that mines your data or gives access to third parties.

OPEN MESSAGING AND COLLABORATION: You can chat with anyone else in the Matrix network, whether they’re using Element or another Matrix app, and even if they are using a different messaging system of the likes of Slack, IRC or XMPP.

SUPER-SECURE: Real end-to-end encryption (only those in the conversation can decrypt messages), and cross-signing to verify the devices of conversation participants.

COMPLETE COMMUNICATION: Messaging, voice and video calls, file sharing, screen sharing and a whole bunch of integrations, bots and widgets. Build rooms, communities, stay in touch and get things done.

EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://element.io/app.
Element 是一套新型的通訊和協作應用程式,它提供下列功能:

1. 您可以自行掌控隱私
2. 可以與 Matrix 網路中的任何人進行通訊,甚至可以與 Slack 等應用程式整合
3. 保護您免受廣告、資料探勘、後門和封閉平台的侵害
4. 透過端到端加密和交叉簽署來驗證彼此,互相確保安全

Element 是去中心化的開放原始碼軟體,因此與其他通訊和協作應用程式完全不同。

Element 允許您自行架設(或選擇託管)伺服器,使您可針對隱私權,所有權以及對資料和對話內容的完整控制權。您可以連線到所有開放的網路,所以您不是只能與其他 Element 使用者聊天。而且還非常安全。

Element 之所以能夠做到所有這些目標,是因為它使用 Matrix(一套開放、去中心化的通訊標準)運作。

Element 讓您可以自行選擇要將對話放在哪一台伺服器來讓您可自行控制自己的訊息和資料。在 Element 應用程式中,您可以選擇以不同方式託管您的訊息:

1. 在 matrix.org 公開伺服器註冊免費帳號
2. 使用自行架設的硬體主機上的伺服器來註冊帳號
3. 訂閱 Element Matrix Services 代管平台,註冊自己的伺服器

為什麼要選擇 Element?

自己擁有自己資料:由您決定將資料與訊息保留在何處。您自己擁有並管理這些資料,而不用讓某些「超大型企業」來探勘您的資料,或將資料提供給第三方。

開放的通訊與協作機制:您可以與 Matrix 網路中的任何人聊天,不管他們使用的是 Element 還是其他 Matrix 應用程式,甚至他們也可以使用像 Slack 、IRC 或 XMPP 之類的其他通訊系統。

超級安全:真正的端對端加密(只有對話中的人才能解開訊息內容),並進行交叉簽署以驗證對話參與者的設備。

完整的通訊:傳訊息、進行語音或視訊通話、分享檔案、畫面,還有大量整合、機器人與小工具。建立聊天室、社群,保持聯繫並完成工作。

無論您身在何處都可保持聯繫:無論您身在何處,都可以透過 https://element.io/app 在所有裝置與網路取得完全同步的訊息記錄來保持聯繫。
store_promotional_text Privacy-preserving chat and collaboration app, on an open network. Decentralised to put you in control. No datamining, no backdoors and no third party access. 開放網路上的隱私保護聊天和協作應用程式。去中心化機制讓您可自行管控。沒有資料探勘、沒有後門,也不會被第三方存取。
store_short_description Secure decentralised chat/VoIP 去中心化的安全通訊/VoIP 軟體
submit Submit 送出
submit_code Submit code 遞交碼
suggest Suggest 建議
switch Switch 切換
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread 複製討論串連結
threads_action_all_threads All threads 所有討論串
threads_action_my_threads My threads 我的討論串
threads_beta_cancel Not now 現在不要
threads_beta_enable Try it out 試試看
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
透過討論串使討論保持整潔。

「討論串」功能可使您的對話聚焦且容易追蹤。
threads_beta_information_link Learn more 了解更多
threads_beta_title Threads 討論串
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. 您的家伺服器尚未支援討論串功能,因此這項功能可能無法正常運作。部分放入討論串中的訊息也無法正常運作。
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


您還是想開啟討論串功能嗎?
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. 「討論串」功能可以協助您的對話不離題且易於追蹤。
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. 回覆進行中的討論串,或點擊任一訊息後,使用「討論串」來展開新的對話。
threads_empty_show_all_threads Show all threads 顯示所有討論串
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. 小秘訣:點擊任一則訊息後,使用「討論串」來展開新的對話。
threads_empty_title Keep discussions organised with threads 使用「討論串」功能,讓討論保持有條不紊
threads_notice_done Got it 了解
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. 所有在實驗期間建立的討論串,將會改為<b>一般回覆</b>。<br/><br/>由於「討論串」已經是 Matrix 的功能之一,這種轉換只會進行一次。
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 「討論串」不再只是實驗性功能 🎉
threads_title Threads 討論串

Loading…

Try it out
試試看
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
threads_beta_enable
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 542