Translation

ssl_logout_account
English
Logout
2/100
Key English Chinese (Traditional) State
incoming_voice_call Incoming Voice Call 語音來電
call_invite_expired Call Invite Expired 通話邀請已過期
call_remote_holded %@ held the call %@ 已保留通話
call_holded You held the call 您已保留此通話
call_more_actions_hold Hold 保留
call_more_actions_unhold Resume 繼續
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device 變更語音設備
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker 裝置的喇叭
call_more_actions_transfer Transfer 轉接
call_more_actions_dialpad Dial pad 撥號鍵盤
call_voice_with_user Voice call with %@ 和 %@ 語音對話
call_video_with_user Video call with %@ 和 %@ 視訊通話
call_consulting_with_user Consulting with %@ 與 %@ 進行諮詢
call_transfer_to_user Transfer to %@ 轉接到 %@
ssl_trust Trust 信任
ssl_logout_account Logout 登出
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): 指紋(%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 無法驗證遠端伺服器的身分。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 這可能表示有人正惡意地攔截您的流量,或是您的手機並不信任由遠端伺服器提供的憑證。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果伺服器管理員認為這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋相符。
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 此憑證已經被您手機所信任的人變動。這種情形非常不尋常,建議您不要接受這個新的憑證。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 受信任憑證已被變更為不受信任的憑證。此伺服器可能已更新憑證。請與伺服器管理員聯繫,取得所需的指紋驗證。
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 只有在伺服器管理員提供的指紋與以上指紋相符時,您才能信任這個憑證。
pill_room_fallback_display_name Space/Room 聊天空間/聊天室
pill_message Message 訊息
pill_message_from Message from %@ 來自 %@ 的訊息
pill_message_in Message in %@ 在 %@ 的訊息
Key English Chinese (Traditional) State
spaces_left_panel_title Spaces 聊天空間
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. 尋找某些不在 %@ 的人?現在起,您可以使用網頁版或桌面版邀請他們。
spaces_no_result_found_title No results found 找不到結果
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. 有些結果可能是隱藏的,因為它們是私密聊天室,您需要收到邀請才可加入。
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. 新建立的聊天空間會被加到 %@。
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? 您想要建立哪種類型的子聊天空間?
spaces_suggested_room Suggested 建議
space_tag space 聊天空間
space_topic Description 描述
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果伺服器管理員認為這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋相符。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 這可能表示有人正惡意地攔截您的流量,或是您的手機並不信任由遠端伺服器提供的憑證。
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 無法驗證遠端伺服器的身分。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 受信任憑證已被變更為不受信任的憑證。此伺服器可能已更新憑證。請與伺服器管理員聯繫,取得所需的指紋驗證。
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): 指紋(%@):
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ 家伺服器網址:%@
ssl_logout_account Logout 登出
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 只有在伺服器管理員提供的指紋與以上指紋相符時,您才能信任這個憑證。
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_trust Trust 信任
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 此憑證已經被您手機所信任的人變動。這種情形非常不尋常,建議您不要接受這個新的憑證。
start Start 開始
start_chat Start Chat 開始聊天
start_video_call Start Video Call 開始視訊通話
start_voice_call Start Voice Call 開始語音通話
stop Stop 停止
store_full_description Element is a new type of messenger and collaboration app that:

1. Puts you in control to preserve your privacy
2. Lets you communicate with anyone in the Matrix network, and even beyond by integrating with apps such as Slack
3. Protects you from advertising, datamining, backdoors and walled gardens
4. Secures you through end-to-end encryption, with cross-signing to verify others

Element is completely different from other messaging and collaboration apps because it is decentralised and open source.

Element lets you self-host - or choose a host - so that you have privacy, ownership and control of your data and conversations. It gives you access to an open network; so you’re not just stuck speaking to other Element users only. And it is very secure.

Element is able to do all this because it operates on Matrix - the standard for open, decentralised communication.

Element puts you in control by letting you choose who hosts your conversations. From the Element app, you can choose to host in different ways:

1. Get a free account on the matrix.org public server
2. Self-host your account by running a server on your own hardware
3. Sign up for an account on a custom server by simply subscribing to the Element Matrix Services hosting platform

Why choose Element?

OWN YOUR DATA: You decide where to keep your data and messages. You own it and control it, not some MEGACORP that mines your data or gives access to third parties.

OPEN MESSAGING AND COLLABORATION: You can chat with anyone else in the Matrix network, whether they’re using Element or another Matrix app, and even if they are using a different messaging system of the likes of Slack, IRC or XMPP.

SUPER-SECURE: Real end-to-end encryption (only those in the conversation can decrypt messages), and cross-signing to verify the devices of conversation participants.

COMPLETE COMMUNICATION: Messaging, voice and video calls, file sharing, screen sharing and a whole bunch of integrations, bots and widgets. Build rooms, communities, stay in touch and get things done.

EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and on the web at https://element.io/app.
Element 是一套新型的通訊和協作應用程式,它提供下列功能:

1. 您可以自行掌控隱私
2. 可以與 Matrix 網路中的任何人進行通訊,甚至可以與 Slack 等應用程式整合
3. 保護您免受廣告、資料探勘、後門和封閉平台的侵害
4. 透過端到端加密和交叉簽署來驗證彼此,互相確保安全

Element 是去中心化的開放原始碼軟體,因此與其他通訊和協作應用程式完全不同。

Element 允許您自行架設(或選擇託管)伺服器,使您可針對隱私權,所有權以及對資料和對話內容的完整控制權。您可以連線到所有開放的網路,所以您不是只能與其他 Element 使用者聊天。而且還非常安全。

Element 之所以能夠做到所有這些目標,是因為它使用 Matrix(一套開放、去中心化的通訊標準)運作。

Element 讓您可以自行選擇要將對話放在哪一台伺服器來讓您可自行控制自己的訊息和資料。在 Element 應用程式中,您可以選擇以不同方式託管您的訊息:

1. 在 matrix.org 公開伺服器註冊免費帳號
2. 使用自行架設的硬體主機上的伺服器來註冊帳號
3. 訂閱 Element Matrix Services 代管平台,註冊自己的伺服器

為什麼要選擇 Element?

自己擁有自己資料:由您決定將資料與訊息保留在何處。您自己擁有並管理這些資料,而不用讓某些「超大型企業」來探勘您的資料,或將資料提供給第三方。

開放的通訊與協作機制:您可以與 Matrix 網路中的任何人聊天,不管他們使用的是 Element 還是其他 Matrix 應用程式,甚至他們也可以使用像 Slack 、IRC 或 XMPP 之類的其他通訊系統。

超級安全:真正的端對端加密(只有對話中的人才能解開訊息內容),並進行交叉簽署以驗證對話參與者的設備。

完整的通訊:傳訊息、進行語音或視訊通話、分享檔案、畫面,還有大量整合、機器人與小工具。建立聊天室、社群,保持聯繫並完成工作。

無論您身在何處都可保持聯繫:無論您身在何處,都可以透過 https://element.io/app 在所有裝置與網路取得完全同步的訊息記錄來保持聯繫。
store_promotional_text Privacy-preserving chat and collaboration app, on an open network. Decentralised to put you in control. No datamining, no backdoors and no third party access. 開放網路上的隱私保護聊天和協作應用程式。去中心化機制讓您可自行管控。沒有資料探勘、沒有後門,也不會被第三方存取。
store_short_description Secure decentralised chat/VoIP 去中心化的安全通訊/VoIP 軟體
submit Submit 送出
submit_code Submit code 遞交碼
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_logout_account
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 2404