Translation

room_delete_unsent_messages
English
Delete unsent messages
35/220
Key English German State
room_message_short_placeholder Send a message… Nachricht senden …
room_first_message_placeholder Send your first message… Schreibe deine erste Nachricht …
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… Antwort senden …
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Verbindung zum Server wurde unterbrochen.
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. Senden der Nachrichten fehlgeschlagen.
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. Senden der Nachrichten aufgrund unbekannter Sitzungen fehlgeschlagen.
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bist du dir sicher, dass du alle nicht gesendeten Nachrichten in diesem Raum löschen möchtest?
room_ongoing_conference_call Ongoing conference call. Join as %@ or %@. Laufender Konferenzanruf. Tritt als %@ oder %@ bei.
room_ongoing_conference_call_with_close Ongoing conference call. Join as %@ or %@. %@ it. Laufendes Konferenzgespräch. Tritt als %@ oder %@ bei. %@ es.
room_ongoing_conference_call_close Close Schließen
room_conference_call_no_power You need permission to manage conference call in this room Du bist nicht berechtigt, Konferenzgespräche in diesem Raum zu verwalten
room_prompt_resend Resend all Alle erneut senden
room_prompt_cancel cancel all Alle abbrechen
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Ungesendete Nachrichten erneut senden
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
room_event_action_copy Copy Kopieren
room_event_action_quote Quote Zitieren
room_event_action_remove_poll Remove poll Umfrage entfernen
room_event_action_end_poll End poll Umfrage beenden
room_event_action_redact Remove Entfernen
room_event_action_more More Mehr
room_event_action_share Share Teilen
room_event_action_forward Forward Weiterleiten
room_event_action_view_in_room View in room Im Raum anzeigen
room_event_action_permalink Copy link to message Link zur Nachricht kopieren
room_event_action_view_source View Source Zeige Quelltext
room_event_action_view_decrypted_source View Decrypted Source Zeige entschlüsselten Quelltext
room_event_action_report Report content Inhalt melden
room_event_action_report_prompt_reason Reason for reporting this content Grund fürs Melden dieses Inhalts
room_event_action_kick_prompt_reason Reason for removing this user Grund für das Entfernen des Benutzers
Key English German State
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Sicher, dass du diesen Raum öffentlich machen willst? Jeder kann deine Nachrichten lesen und dem Raum beitreten.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Diese Unterhaltung öffentlich machen?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (z.B. MittagessenGruppe)
room_creation_name_title Room name: Raumname:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Du kannst E-Mail-Einladung nur nacheinander verschicken
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (z. B. @laura:heimserver1; @thomas:heimserver2 …)
room_creation_participants_title Participants: Teilnehmer:
room_creation_privacy Privacy Datenschutz
room_creation_private_room This chat is private Diese Unterhaltung ist privat
room_creation_public_room This chat is public Diese Unterhaltung ist öffentlich
room_creation_title New Chat Neue Unterhaltung
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Dennoch DM beginnen
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Wir konnten kein Profil für diese Matrix-ID finden. Möchtest du dennoch eine Direktnachricht beginnen?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Bestätigung
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Es wird gerade schon ein Raum erstellt. Bitte warten.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
room_details_access_row_title Access Zugriff
room_details_access_section Who can access this room? Wer kann auf diesen Raum zugreifen?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Alle, die den Raumlink kennen - auch Gäste
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Alle, die den Raumlink kennen - außer Gäste
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Alle, die den Link kennen (ausgenommen Gäste)
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Alle, die den Link kennen (auch Gäste)
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Diesen Raum im Raumverzeichnis anzeigen
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Im Raumverzeichnis auflisten
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Wer hat Zugriff hierauf?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Nur Personen, die eingeladen wurden
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Um einen Raum zu betreten, muss er eine Adresse haben
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly Du hast keine Hauptadresse angegeben. Die Hauptadresse für diesem Raum wird zufällig gewählt
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warning Hauptadressenwarnung
room_details_addresses_invalid_address_prompt_msg %@ is not a valid format for an alias %@ ist kein gültiges Format für einen Alias
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar vrifox

Translation changed

Element iOS / Element iOSGerman

Delete unsent messages
Lösche unNicht gesendete Nachrichten löschen
a year ago
User avatar krombel

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Delete unsent messages
Lösche ungesendete Nachrichten
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_delete_unsent_messages
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 446