Translation

room_creation_user_not_found_prompt_title
English
Confirmation
11/120
Key English German State
room_creation_appearance_name Name Name
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Avatar (optional)
room_creation_privacy Privacy Datenschutz
room_creation_private_room This chat is private Diese Unterhaltung ist privat
room_creation_public_room This chat is public Diese Unterhaltung ist öffentlich
room_creation_make_public Make public Mache öffentlich
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Diese Unterhaltung öffentlich machen?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Sicher, dass du diesen Raum öffentlich machen willst? Jeder kann deine Nachrichten lesen und dem Raum beitreten.
room_creation_keep_private Keep private Privat lassen
room_creation_make_private Make private Mache privat
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Es wird gerade schon ein Raum erstellt. Bitte warten.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email Benutzer-ID, Name oder E-Mail
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Es ist kein Identitätsserver konfiguriert, sodass du keine Teilnehmenden mit einer E-Mail hinzufügen kannst.
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Fehler beim Erstellen der Direktnachricht. Bitte überprüfe die eingeladenen Leute und versuche es erneut.
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Du kannst E-Mail-Einladung nur nacheinander verschicken
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Bestätigung
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Wir konnten kein Profil für diese Matrix-ID finden. Möchtest du dennoch eine Direktnachricht beginnen?
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Dennoch DM beginnen
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY RAUMVERZEICHNIS
room_recents_favourites_section FAVOURITES FAVORITEN
room_recents_people_section PEOPLE PERSONEN
room_recents_conversations_section ROOMS RÄUME
room_recents_no_conversation No rooms Keine Räume
room_recents_low_priority_section LOW PRIORITY NIEDRIGE PRIORITÄT
room_recents_server_notice_section SYSTEM ALERTS SYSTEMBENACHRICHTIGUNGEN
room_recents_invites_section INVITES EINLADUNGEN
room_recents_suggested_rooms_section SUGGESTED ROOMS VORGESCHLAGENE RÄUME
room_recents_start_chat_with Start chat Unterhaltung beginnen
room_recents_create_empty_room Create room Erstelle Raum
room_recents_join_room Join room Tritt Raum bei
room_recents_join_room_title Join a room Trete einem Raum bei
Key English German State
room_creation_make_private Make private Mache privat
room_creation_make_public Make public Mache öffentlich
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Sicher, dass du diesen Raum öffentlich machen willst? Jeder kann deine Nachrichten lesen und dem Raum beitreten.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Diese Unterhaltung öffentlich machen?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (z.B. MittagessenGruppe)
room_creation_name_title Room name: Raumname:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Du kannst E-Mail-Einladung nur nacheinander verschicken
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (z. B. @laura:heimserver1; @thomas:heimserver2 …)
room_creation_participants_title Participants: Teilnehmer:
room_creation_privacy Privacy Datenschutz
room_creation_private_room This chat is private Diese Unterhaltung ist privat
room_creation_public_room This chat is public Diese Unterhaltung ist öffentlich
room_creation_title New Chat Neue Unterhaltung
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Dennoch DM beginnen
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Wir konnten kein Profil für diese Matrix-ID finden. Möchtest du dennoch eine Direktnachricht beginnen?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Bestätigung
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Es wird gerade schon ein Raum erstellt. Bitte warten.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Nicht gesendete Nachrichten löschen
room_details_access_row_title Access Zugriff
room_details_access_section Who can access this room? Wer kann auf diesen Raum zugreifen?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Alle, die den Raumlink kennen - auch Gäste
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Alle, die den Raumlink kennen - außer Gäste
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Alle, die den Link kennen (ausgenommen Gäste)
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Alle, die den Link kennen (auch Gäste)
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Diesen Raum im Raumverzeichnis anzeigen
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Im Raumverzeichnis auflisten
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Wer hat Zugriff hierauf?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Nur Personen, die eingeladen wurden
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Um einen Raum zu betreten, muss er eine Adresse haben
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly Du hast keine Hauptadresse angegeben. Die Hauptadresse für diesem Raum wird zufällig gewählt
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar vrifox

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

Confirmation
Bestätigung
10 months ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_user_not_found_prompt_title
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 290