Translation

room_participants_leave_prompt_msg
English
Are you sure you want to leave the room?
46/400
Key English Persian State
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled لیست مخاطبین غیرفعال شد
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. برای فعال کردن مخاطبین، به تنظیمات دستگاه خود بروید.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts با فهرست کردن مخاطبین خود شروع کنید
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. به %@ اجازه دهید مخاطبین شما را نشان دهد تا بتوانید سریعاً با کسانی که می شناسید چت کنید.
find_your_contacts_button_title Find your contacts مخاطبین خود را پیدا کنید
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. این گزینه را می توان در هر زمان از قسمت تنظیمات غیرفعال کرد.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server.
room_participants_title Participants شركت كنندگان
room_participants_add_participant Add participant افزودن شرکت کننده
room_participants_one_participant 1 participant ۱شرکت کننده
room_participants_multi_participants %d participants %d شرکت کننده ها
room_participants_leave_prompt_title Leave room ترک کردن اتاق گفت و گو
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave ترک کردن
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? آیا مطمئن هستید که می خواهید اتاق را ترک کنید؟
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? آیا مطمئن هستید که می خواهید اتاق را ترک کنید؟
room_participants_leave_processing Leaving
room_participants_leave_success Left room
room_participants_remove_prompt_title Confirmation تایید
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? آیا مطمئن هستید که می خواهید %@ را از این چت حذف کنید؟
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? آیا مطمئنید که می خواهید این دعوت را لغو کنید؟
room_participants_invite_prompt_title Confirmation تایید
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? آیا مطمئنید که می‌خواهید %@ را به این چت دعوت کنید؟
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_filter_room_members Filter room members اعضای اتاق را فیلتر کنید
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members فیلتر کردن اعضا
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email جستجو / دعوت با شناسه کاربری، نام یاآدرس ایمیل
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error خطای دعوت
Key English Persian State
room_participants_add_participant Add participant افزودن شرکت کننده
room_participants_ago ago گذشته
room_participants_filter_room_members Filter room members اعضای اتاق را فیلتر کنید
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members فیلتر کردن اعضا
room_participants_idle Idle
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email جستجو / دعوت با شناسه کاربری، نام یاآدرس ایمیل
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_invited_section INVITED دعوت شده ها
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' شناسه ناقص. باید یک آدرس ایمیل یا یک شناسه ماتریکس مانند '@localpart:domain' باشد
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error خطای دعوت
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? آیا مطمئنید که می‌خواهید %@ را به این چت دعوت کنید؟
room_participants_invite_prompt_title Confirmation تایید
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_leave_processing Leaving
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? آیا مطمئن هستید که می خواهید اتاق را ترک کنید؟
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? آیا مطمئن هستید که می خواهید اتاق را ترک کنید؟
room_participants_leave_prompt_title Leave room ترک کردن اتاق گفت و گو
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave ترک کردن
room_participants_leave_success Left room
room_participants_multi_participants %d participants %d شرکت کننده ها
room_participants_now now اکنون
room_participants_offline Offline آفلاین
room_participants_one_participant 1 participant ۱شرکت کننده
room_participants_online Online آنلاین
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? آیا مطمئن هستید که می خواهید %@ را از این چت حذف کنید؟
room_participants_remove_prompt_title Confirmation تایید
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? آیا مطمئنید که می خواهید این دعوت را لغو کنید؟
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
پیام‌های موجود در این اتاق رمزگذاری شده‌اند.

پیام‌های شما با قفل محافظت می‌شوند و فقط شما و گیرنده کلیدهای باز کردن قفل آن‌ها را دارید.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
پیام‌های موجود در این اتاق رمزگذاری شده‌اند.

پیام‌های شما با قفل محافظت می‌شوند و فقط شما و گیرنده کلیدهای باز کردن قفل آن‌ها را دارید.

Loading…

User avatar MPTA

New translation

Element iOS / Element iOSPersian

Are you sure you want to leave the room?
آیا مطمئن هستید که می خواهید اتاق را ترک کنید؟
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_leave_prompt_msg
String age
3 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/fa.lproj/Vector.strings, string 355