Translation

// Chat creation // Chat creation
room_creation_title
English
New Chat
22/100
Key English French State
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Connectez-vous pour récupérer les clés de chiffrement stockées uniquement sur cet appareil. Vous en avez besoin pour lire tous les messages sécurisés sur n’importe quel appareil.
auth_softlogout_clear_data Clear personal data Effacer les données personnelles
auth_softlogout_clear_data_message_1 Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Attention : vos données personnelles (y compris vos clés de chiffrement) sont toujours stockées sur cet appareil.
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. Effacez-les si vous n’utilisez plus cet appareil ou si vous voulez vous connecter avec un autre compte.
auth_softlogout_clear_data_button Clear all data Effacer toutes les données
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? En êtes-vous sûr ?
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. Voulez vous vraiment supprimer toutes les données stockées actuellement sur cet appareil ? Reconnectez-vous pour accéder aux données et messages de votre compte.
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out Se déconnecter
social_login_list_title_continue Continue with Poursuivre avec
social_login_list_title_sign_in Or Ou
social_login_list_title_sign_up Or Ou
social_login_button_title_continue Continue with %@ Poursuivre avec %@
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ Se connecter avec %@
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ S’inscrire avec %@
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? On dirait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
room_creation_title New Chat Nouveau message direct
room_creation_account Account Compte
room_creation_appearance Appearance Apparence
room_creation_appearance_name Name Nom
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Avatar du salon (facultatif)
room_creation_privacy Privacy Visibilité
room_creation_private_room This chat is private Cette discussion est privée
room_creation_public_room This chat is public Cette discussion est publique
room_creation_make_public Make public Rendre publique
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Voulez-vous rendre cette discussion publique ?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Voulez-vous vraiment rendre cette discussion publique ? Tout le monde pourra lire vos messages et rejoindre le salon.
room_creation_keep_private Keep private Garder privée
room_creation_make_private Make private Rendre privée
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Un salon est déjà en cours de création. Veuillez patienter.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email Identifiant, nom ou e-mail
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter de participant avec un e-mail.
Key English French State
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Aucun serveur d’identité n’est configuré donc vous ne pouvez pas ajouter de participant avec un e-mail.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email Identifiant, nom ou e-mail
room_creation_keep_private Keep private Garder privée
room_creation_make_private Make private Rendre privée
room_creation_make_public Make public Rendre publique
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Voulez-vous vraiment rendre cette discussion publique ? Tout le monde pourra lire vos messages et rejoindre le salon.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Voulez-vous rendre cette discussion publique ?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (par ex. groupeDej)
room_creation_name_title Room name: Nom du salon :
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (par ex. @bob:serveurdaccueil1 ; @john:serveurdaccueil2...)
room_creation_participants_title Participants: Membres :
room_creation_privacy Privacy Visibilité
room_creation_private_room This chat is private Cette discussion est privée
room_creation_public_room This chat is public Cette discussion est publique
room_creation_title New Chat Nouveau message direct
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Un salon est déjà en cours de création. Veuillez patienter.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
room_details_access_row_title Access Accéder
room_details_access_section Who can access this room? Qui peut accéder à ce salon ?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Toute personne ayant le lien du salon, y compris les visiteurs
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Tous ceux qui connaissent le lien du salon, à part les visiteurs
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Toute personne ayant le lien, à l’exception des invités
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Toute personne ayant le lien, y compris les invités
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Publier ce salon dans le répertoire des salons
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Publier le salon dans le répertoire
room_details_access_section_for_dm Who can access this? Qui peut accéder à ceci ?

Loading…

User avatar yostyle

Translation changed

Element iOS / Element iOSFrench

New Chat
Nouvelle discussionau message direct
a year ago
User avatar kaiyou

Translation changed

Element iOS / Element iOSFrench

New Chat
Nouvelle conversatdiscussion
6 years ago
User avatar kaiyou

New translation

Element iOS / Element iOSFrench

New Chat
Nouvelle conversation
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Chat Discussion Element iOS
Group chat Salon Element iOS
New Nouveau Element iOS

Source information

Key
room_creation_title
Source string comment
// Chat creation // Chat creation
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 272