Translation

deactivate_account_password_alert_message
English
To continue, please enter your Matrix account password
74/540
Key English French State
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Gestionnaire d’intégrations
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Un serveur d’identité vous aide à trouver vos contacts, en recherchant leur numéro de téléphone ou adresse e-mail pour vérifier s’ils ont déjà un compte.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Un gestionnaire d’intégrations vous permet d’ajouter des fonctionnalités de tierces-parties.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Cochez pour accepter %@
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Votre compte quittera tous les salons auxquels il participe, et toutes les informations du compte seront supprimés du serveur d’identité.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Cette action est irréversible.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


La désactivation de votre compte
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous

La visibilité des messages dans Matrix est similaire à celle des e-mails. Notre oubli des messages signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront pas partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs qui ont déjà accès à ces messages auront toujours accès à leur copie.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyés quand mon compte sera désactivé (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Avertissement
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : les futurs utilisateurs auront alors une vue incomplète des conversations)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Désactiver le compte
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Pour continuer, veuillez renseigner le mot de passe de votre compte Matrix
rerequest_keys_alert_title Request Sent Demande envoyée
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Lancez %@ sur un autre appareil qui peut déchiffrer le message pour qu’il puisse envoyer les clés à cette session.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Sauvegarde sécurisée
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Protection afin d’éviter de perdre l’accès aux messages et données chiffrés en sauvegardant les clés de chiffrement sur votre serveur.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Utiliser une clé de sécurité
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Générer une clé de sécurité à stocker dans un endroit sûr comme un gestionnaire de mots de passe ou un coffre.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Utiliser une phrase secrète de sécurité
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Saisissez une phrase secrète que vous êtes seul à connaître et générez une clé pour la sauvegarde.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Une sauvegarde pour les messages existe déjà
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Déverrouillez-la pour la réutiliser dans la sauvegarde sécurisée ou supprimez-la pour créer une nouvelle sauvegarde de messages dans la sauvegarde sécurisée.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it La déverrouiller
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it La supprimer
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? En êtes-vous sûr ?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Si vous annulez maintenant, vous pourriez perdre les messages et données chiffrés si vous perdez l’accès à vos connexions.

Vous pouvez également configurer la sauvegarde sécurisée et gérer vos clés dans les paramètres.
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup Sauvegarde sécurisée
Key English French State
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Les salons recommandés sont suggérés aux membres de l’espace comme salons de qualité.
create_room_title New Room Nouveau salon
create_room_type_private Private Room (invite only) Salon privé (seulement sur invitation)
create_room_type_public Public Room (anyone) Salon public (tout le monde)
create_room_type_restricted Space members Membres de l'espace
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Vérifiez vos autres appareils plus facilement
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Configurer le chiffrement
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Veuillez oublier tous les messages que j’ai envoyés quand mon compte sera désactivé (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Avertissement
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : les futurs utilisateurs auront alors une vue incomplète des conversations)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d’utilisateur. Votre compte quittera tous les salons auxquels il participe, et toutes les informations du compte seront supprimés du serveur d’identité.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Cette action est irréversible.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


La désactivation de votre compte
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous

La visibilité des messages dans Matrix est similaire à celle des e-mails. Notre oubli des messages signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront pas partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs qui ont déjà accès à ces messages auront toujours accès à leur copie.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Pour continuer, veuillez renseigner le mot de passe de votre compte Matrix
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_title Deactivate Account Désactiver le compte
deactivate_account_validate_action Deactivate account Désactiver le compte
decline Decline Refuser
default default par défaut
delete Delete Supprimer
deselect_all Deselect All Tout désélectionner
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Cette opération requiert une nouvelle authentification.
Pour poursuivre, saisissez votre mot de passe.
device_details_delete_prompt_title Authentication Authentification
device_details_identifier ID
Identifiant
device_details_last_seen Last seen
Vu pour la dernière fois
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
Nom public
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Le nom public de la session est visible par les personnes avec qui vous communiquez
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Pour continuer, veuillez renseignersaisissez le mot de passe de votre compte Matrix

Loading…

User avatar thibaultamartin

Translation changed

Element iOS / Element iOSFrench

To continue, please enter your Matrix account password
Pour continuer, veuillez renseigner votrle mot de passe de votre compte Matrix
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSFrench

To continue, please enter your Matrix account password
2 years ago
User avatar thibaultamartin

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSFrench

To continue, please enter your Matrix account password
Pour continuerpoursuivre, veuillez renseignesaisir votre mot de passe
3 years ago
To continue, please enter your Matrix account password
Pour continuer, veuillez renseigner votre mot de passe
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Continue Poursuivre Element iOS
Enter Saisir Element iOS
Matrix Matrix Element iOS
Password Mot de passe Element iOS
Please Veuillez Element iOS

Source information

Key
deactivate_account_password_alert_message
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1140