Translation

spaces_subspace_creation_visibility_title
English
What type of subspace do you want to create?
44/440
Key English French State
space_private_join_rule Private space Espace privé
space_private_join_rule_detail Invite only, best for yourself or teams Sur invitation, idéal pour vous ou votre équipe
space_public_join_rule Public space Espace public
spaces_invite_people Invite people Inviter des gens
spaces_add_room Add room Ajouter un salon
spaces_add_space Add space Ajouter un espace
space_public_join_rule_detail Open to anyone, best for communities Ouvert à tous, idéal pour les communautés
space_topic Description Description
space_settings_access_section Who can access this space? Qui peut accéder à cet espace ?
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Échec de la mise à jour des paramètres de l’espace. Voulez-vous réessayer ?
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Votre espace peut être visualisé via
%@
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Cette fonctionnalité n’est pas disponible ici. Pour l’instant, vous devez utiliser %@ sur votre ordinateur.
spaces_creation_hint Spaces are a new way to group rooms and people. Les espaces sont une nouvelle manière de regrouper les salons et les gens.
spaces_creation_visibility_title What type of space do you want to create? Quel type d’espace voulez-vous créer ?
spaces_creation_visibility_message To join an existing space, you need an invite. Pour rejoindre un espace existant, vous avez besoin d’une invitation.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Quel type de sous-espace voulez-vous créer ?
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. L’espace créé sera ajouté à %@.
spaces_creation_footer You can change this later Vous pouvez changer ceci plus tard
spaces_creation_settings_message Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Ajoutez des détails pour lui donner de la personnalité. Vous pouvez les mettre à jour n’importe quand.
spaces_creation_address Address Adresse
spaces_creation_empty_room_name_error Name required Nom requis
spaces_creation_address_default_message Your space will be viewable at
%@
Votre espace pourra être visualisé via
%@
spaces_creation_address_invalid_characters %@
has invalid characters
%@
a des caractères invalides
spaces_creation_address_already_exists %@
already exists
%@
existe déjà
spaces_creation_public_space_title Your public space Votre espace public
spaces_creation_private_space_title Your private space Votre espace privé
spaces_creation_cancel_title Stop creating a space? Interrompre la création de l’espace ?
spaces_creation_cancel_message Your progress will be lost. Ces informations seront perdues.
spaces_creation_new_rooms_title What are some discussions you’ll have? Quel type de discussions allez-vous avoir ?
spaces_creation_new_rooms_message We’ll create a room for each one. Nous allons créer un salon pour chacune.
spaces_creation_new_rooms_room_name_title Room name Nom du salon
Key English French State
space_settings_current_address_message Your space is viewable at
%@
Votre espace peut être visualisé via
%@
space_settings_update_failed_message Failed to update space settings. Do you want to retry? Échec de la mise à jour des paramètres de l’espace. Voulez-vous réessayer ?
spaces_explore_rooms Explore rooms Parcourir les salons
spaces_explore_rooms_format Explore %@ Parcourir %@
spaces_explore_rooms_one_room 1 room 1 salon
spaces_explore_rooms_room_number %@ rooms %@ salons
spaces_feature_not_available This feature isn't available here. For now, you can do this with %@ on your computer. Cette fonctionnalité n’est pas disponible ici. Pour l’instant, vous devez utiliser %@ sur votre ordinateur.
spaces_home_space_title Home Accueil
spaces_invite_people Invite people Inviter des gens
spaces_invites_coming_soon_title Invites coming soon Les invitations arrivent prochainement
spaces_left_panel_title Spaces Espaces
spaces_no_member_found_detail Looking for someone not in %@? For now, you can invite them on web or desktop. Vous cherchez quelqu’un qui n’est pas dans %@ ? Pour l’instant, vous pouvez l’inviter sur l’application web ou de bureau.
spaces_no_result_found_title No results found Aucun résultat
spaces_no_room_found_detail Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to join them. Certains résultat peuvent être cachés car ils sont privés et requièrent une invitation.
spaces_subspace_creation_visibility_message The created space will be added to %@. L’espace créé sera ajouté à %@.
spaces_subspace_creation_visibility_title What type of subspace do you want to create? Quel type de sous-espace voulez-vous créer ?
spaces_suggested_room Suggested Recommandé
space_tag space espace
space_topic Description Description
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur affirme que ce comportement est normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous est identique à celle qu’il fournit.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un de malveillant intercepte votre trafic, ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossible de vérifier l’identité du serveur distant.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Le certificat était fiable et a été remplacé par un certificat qui ne l’est pas. Le serveur a peut-être renouvelé son certificat. Contactez l’administrateur du serveur pour lui demander l’empreinte de son certificat.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Empreinte (%@) :
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ URL du serveur d’accueil : %@
ssl_logout_account Logout Se déconnecter
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Accepter le certificat UNIQUEMENT si l’administrateur du serveur a publié une empreinte correspondant à celle ci-dessus.
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_trust Trust Faire confiance
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Le certificat a changé depuis qu’il a été approuvé par votre téléphone. Ce comportement est INATTENDU. Il est recommandé de ne PAS ACCEPTER ce nouveau certificat.

Loading…

What type of subspace do you want to create?
Quel type de sous-espace voulez-vous créer ?
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Create Créer Element iOS
Type Saisir Element iOS

Source information

Key
spaces_subspace_creation_visibility_title
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1642