Translation

room_participants_leave_prompt_title
English
Leave room
15/100
Key English Hungarian State
contacts_address_book_permission_required Permission required to access local contacts Jogosultság szükséges a helyi névjegyzék eléréséhez
contacts_address_book_permission_denied You didn't allow %@ to access your local contacts Nem engedted meg, hogy az %@ hozzáférjen a helyi névjegyzékhez
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Névjegyzék letiltva
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. A névjegyzék engedélyezéséhez lépj be az eszköz beállításokba.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY FELHASZNÁLÓI KÖNYVTÁR
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) FELHASZNÁLÓI KÖNYVTÁR (kapcsolat nélküli)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Kezdjük a kapcsolataid felsorolásával
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Engedd meg, hogy %@ megjelenítse a névjegyzéket, hogy gyorsan elkezdhess beszélgetni azokkal akiket a legjobban ismersz.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Kapcsolatok megkeresése
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Bármikor letiltható a beállításokban.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Az azonosítási szerverhez nem sikerült csatlakozni.
room_participants_title Participants Résztvevők
room_participants_add_participant Add participant Résztvevők hozzáadása
room_participants_one_participant 1 participant 1 résztvevő
room_participants_multi_participants %d participants %d résztvevő
room_participants_leave_prompt_title Leave room Szoba elhagyása
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Elhagy
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Biztos, hogy el akarod hagyni a szobát?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Biztos, hogy ki akarsz lépni?
room_participants_leave_processing Leaving Távozás
room_participants_leave_success Left room Szobából kilépve
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Megerősítés
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Biztos, hogy törölni szeretnéd a csevegésből ezt: %@?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Biztos vagy benne, hogy visszavonod ezt a meghívót?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Megerősítés
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Biztos, hogy meg akarod hívni őt: %@?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Biztos, hogy meg akarod hívni őt: %@ ide: %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Nem található profil ehhez a Matrix-azonosítóhoz. Mindenképp meghívja %@ felhasználót a(z) %@ szobába?
room_participants_invite_anyway Invite anyway Meghívás mindenképp
room_participants_filter_room_members Filter room members Szoba résztvevők szűrése
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Tagok szűrése
Key English Hungarian State
room_participants_filter_room_members Filter room members Szoba résztvevők szűrése
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Tagok szűrése
room_participants_idle Idle Tétlen
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Keresés / meghívás felhasználói név, név vagy e-mail cím alapján
room_participants_invite_anyway Invite anyway Meghívás mindenképp
room_participants_invited_section INVITED MEGHÍVOTT
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Érvénytelen azonosító. E-mail címnek vagy Matrix azonosítónak kell lennie mint: '@helyirész:domain'
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Meghívó hiba
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Biztos, hogy meg akarod hívni őt: %@?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Megerősítés
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Biztos, hogy meg akarod hívni őt: %@ ide: %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Nem található profil ehhez a Matrix-azonosítóhoz. Mindenképp meghívja %@ felhasználót a(z) %@ szobába?
room_participants_leave_processing Leaving Távozás
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Biztos, hogy el akarod hagyni a szobát?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Biztos, hogy ki akarsz lépni?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Szoba elhagyása
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Elhagy
room_participants_leave_success Left room Szobából kilépve
room_participants_multi_participants %d participants %d résztvevő
room_participants_now now most
room_participants_offline Offline Kapcsolat nélkül
room_participants_one_participant 1 participant 1 résztvevő
room_participants_online Online Kapcsolódva
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Biztos, hogy törölni szeretnéd a csevegésből ezt: %@?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Megerősítés
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Biztos vagy benne, hogy visszavonod ezt a meghívót?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
A szobában az üzenetek végponttól végpontig titkosítva vannak.

Az üzeneteidet lakattal vannak biztosítva és csak neked és a címzetteknek van meg a kulcs hozzá.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Itt az üzenetek végponttól végpontig titkosítva vannak.

Az üzeneteidet titkosítással vannak biztosítva és csak neked és a címzetteknek van meg a kulcs hozzá.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. Az üzenetek a szobában nincsenek végponttól végpontig titkosítva.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. Itt az üzenetek nincsenek végponttól végpontig titkosítva.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Szoba elhagyásaElhagyja a szobát

Loading…

Leave room
Szoba elhagyása
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_leave_prompt_title
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/hu.lproj/Vector.strings, string 353