Translation

settings_key_backup_button_restore
English
Restore from Backup
20/190
Key English Italian State
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Questa sessione non sta facendo il Backup delle chiavi.
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Fai un backup delle chiavi prima di disconnetterti per evitare di perderle.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ Versione backup chiave: %@
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algoritmo: %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Questa sessione sta eseguendo il backup delle tue chiavi.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Questa sessione non sta eseguendo il backup delle tue chiavi. Però è disponibile un vecchio backup da cui puoi ripristinarle.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Backup di %@ chiavi…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Backup di tutte le chiavi completato
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ Il backup ha una firma dalla sessione con ID: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session Il backup ha una firma valida da questa sessione
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ Il Backup ha una firma valida da %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ Il Backup ha una firma da %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ Il Backup ha una firma non valida da %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ Il Backup ha una firma non valida da %@
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Inizia ad usare il Backup delle chiavi
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Ripristina da Backup
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Elimina backup
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Connetti questa sessione al backup delle chiavi
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Elimina Backup
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Sei sicuro? Se non hai eseguito un Backup delle chiavi perderai i tuoi messaggi cifrati.
settings_devices_description A session's public name is visible to people you communicate with Il nome pubblico di una sessione è visibile alle persone con cui comunichi
settings_discovery_no_identity_server You are not currently using an identity server. To be discoverable by existing contacts you known, add one. In questo momento non stai usando alcun server d'identità. Per trovare e farti trovare dagli altri utenti, configurane uno qua sotto.
settings_discovery_terms_not_signed Agree to the identity server (%@) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Accetta i termini di servizio del server d'identità (%@) per permettere ad altri utenti di trovarti tramite la tua email o numero di telefono.
settings_discovery_accept_terms Accept Identity Server Terms Accetta termini del server d'identità
settings_discovery_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses or phone numbers from this list in Configura gli indirizzi email o numeri di telefono con cui gli altri utenti potranno trovarti e invitarti nelle stanze. Aggiungi o rimuovi indirizzi email o numeri di telefono da questa lista in
settings_discovery_three_pids_management_information_part2 User Settings Impostazioni utente
settings_discovery_three_pids_management_information_part3 . .
settings_discovery_error_message An error occured. Please retry. C'è stato un errore. Riprova.
settings_discovery_three_pid_details_title_email Manage email Gestisci email
settings_discovery_three_pid_details_information_email Manage preferences for this email address, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses in Accounts. Configura le impostazioni di questo indirizzo email che altri utenti potranno usare per trovarti o invitarti in altre stanze. Aggiungi o rimuovi gli indirizzi email in Accounts.
settings_discovery_three_pid_details_title_phone_number Manage phone number Configura il numero di telefono
Key English Italian State
settings_flair Show flair where allowed Mostra la predisposizione quando è consentito
settings_global_settings_info Global notification settings are available on your %@ web client Le impostazioni di notifica avanzate sono disponibili nel tuo %@ web client
settings_group_messages Group messages Messaggi di gruppo
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. Utilizzando il server d'identità impostato potrai trovare e farti trovare dai contatti esistenti.
settings_identity_server_no_is No identity server configured Nessun server d'identità configurato
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above. Non stai usando alcun server d'identità. Selezionane uno per trovare e farti trovare dai contatti esistenti.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER SERVER D'IDENTITÀ
settings_ignored_users IGNORED USERS UTENTI IGNORATI
settings_integrations INTEGRATIONS INTEGRAZIONI
settings_integrations_allow_button Manage integrations Gestisci le integrazioni
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Usa un gestore di integrazioni (%@) per gestire bot, bridge, widget e pacchetti di sticker.

I gestori di integrazioni possono ricevere dati di configurazione, modificare widget, mandare inviti alle stanze e modificare permessi a tuo nome.
settings_key_backup KEY BACKUP BACKUP DELLE CHIAVI
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Connetti questa sessione al backup delle chiavi
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Inizia ad usare il Backup delle chiavi
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Elimina backup
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Ripristina da Backup
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Sei sicuro? Se non hai eseguito un Backup delle chiavi perderai i tuoi messaggi cifrati.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Elimina Backup
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. I messaggi nelle stanze cifrate sono protetti con crittografia E2E. Solo tu e il/i destinatario/i avete le chiavi crittografiche per leggere questi messaggi.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algoritmo: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Controllo…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Questa sessione non sta facendo il Backup delle chiavi.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Questa sessione non sta eseguendo il backup delle tue chiavi. Però è disponibile un vecchio backup da cui puoi ripristinarle.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Backup di %@ chiavi…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Backup di tutte le chiavi completato
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Fai un backup delle chiavi prima di disconnetterti per evitare di perderle.
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ Il Backup ha una firma non valida da %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ Il Backup ha una firma non valida da %@
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ Il backup ha una firma dalla sessione con ID: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session Il backup ha una firma valida da questa sessione
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS Ripristina da Bun backup

Loading…

User avatar kaajii

Translation changed

Element iOS / Element iOSItalian

Restore from Backup
Ripristina da bBackup
4 years ago
User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Restore from Backup
Ripristina da backup
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_backup_button_restore
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 736