Translation

default
English
default
2/100
Key English Japanese State
e2e_import Import インポート
e2e_passphrase_enter Enter passphrase パスフレーズを入力
e2e_export_room_keys Export room keys ルームの暗号鍵をエクスポート
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
このプロセスでは、暗号化されたルームで受信したメッセージの鍵をローカルファイルにエクスポートできます。 そのファイルを別のMatrixのクライアントにインポートすると、クライアントはこれらのメッセージを復号化することができます。
エクスポートしたファイルを使うと、誰でも暗号化されたメッセージを復号化できるため、ファイルを安全に保つように注意する必要があります。
e2e_export Export エクスポート
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase パスフレーズを確認
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty パスフレーズには1文字以上が必要です
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length) パスフレーズが短すぎます(%d文字以上にしてください)
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match パスフレーズが一致していません
e2e_passphrase_create Create passphrase パスフレーズの作成
user_id_title User ID: ユーザーID:
offline offline オフライン
unsent Unsent 未送信
error_common_message An error occured. Please try again later. エラーが発生しました。 後でもう一度お試しください。
not_supported_yet Not supported yet まだサポートされていません
default default 既定
power_level Power Level 権限レベル
network_error_not_reachable Please check your network connectivity ネットワーク接続を確認してください
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver 例:@bob:homeserver
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ ホームサーバーのURL:%@
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it ビデオ通話にはカメラへのアクセスが必要ですが、%@にはカメラを使用する権限がありません
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 通話にはマイクへのアクセスが必要ですが、%@にはマイクを使用する権限がありません
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it ローカルの連絡先からユーザーを探すには連絡先にアクセスする必要がありますが、%@にはアクセス権限がありません
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery ユーザーを探す
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. Matrixを既に使用している連絡先を見つけるため、%@は電話帳にあるメールアドレスと電話番号を、あなたが選択したMatrixのIDサーバーに送信することができます。サポートしている場合、個人データは送信前にハッシュ化されます。詳細はIDサーバーのプライバシーポリシーを確認してください。
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 音声メッセージにはマイクへのアクセスが必要ですが、%@にはマイクを使用する権限がありません
country_picker_title Choose a country 国を選択
language_picker_title Choose a language 言語を選択
language_picker_default_language Default (%@) 既定値(%@)
notice_room_invite %@ invited %@ %@が%@を招待しました
notice_room_third_party_invite %@ sent an invitation to %@ to join the room %@が%@にルームへの招待を送りました
Key English Japanese State
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier 他の端末をより簡単に認証
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption 暗号化の設定
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning 警告
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) :今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. この操作は取り消せません。
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


アカウントを無効化しても、
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません。
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。

Matrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password 続行するには、Matrixのアカウントのパスワードを入力してください
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_validate_action Deactivate account アカウントを無効化
decline Decline 拒否
default default 既定
delete Delete 削除
deselect_all Deselect All 全ての選択を解除
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
この操作には、追加の認証が必要です。
続行するには、パスワードを入力してください。
device_details_delete_prompt_title Authentication 認証
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
直近のオンライン日時
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
公開端末名
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with セッションの公開名は、あなたとやり取りする連絡先に対して表示されます
device_details_rename_prompt_title Session Name セッション名
device_details_title Session information
セッションの情報
device_name_desktop %@ Desktop %@デスクトップ
device_name_mobile %@ Mobile %@モバイル
device_name_unknown Unknown client 不明なクライアント

Loading…

User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

default
既定
a year ago
User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

default
既定
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Default 既定の Element iOS

Source information

Key
default
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 2247