Translation

room_left
English
You left the room
11/170
Key English Japanese State
room_creation_name_title Room name: ルーム名:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (例 ランチグループ)
room_creation_alias_title Room alias: ルームの別名:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (例 #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (例 #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: 参加者:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (例 @bob:homeserver1; @john:homeserver2…)
room_please_select Please select a room ルームを選択してください
room_error_join_failed_title Failed to join room ルームに参加できませんでした
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. 現在空のルームに再参加することはできません。
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name このルームの名前を編集する権限がありません
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic このルームのトピックを編集する権限がありません
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline タイムラインの読み込みに失敗しました
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position タイムラインの位置を読み込めませんでした
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it このルームのタイムラインの特定の地点を読み込もうとしましたが、見つけられませんでした
room_left You left the room ルームから退出しました
room_left_for_dm You left 退出しました
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room このルームで会議を開始するには、招待するための権限が必要です
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms 暗号化されたルームでは、グループ通話はサポートされません
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. 画像を送信しました。
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. 動画を送信しました。
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. 音声ファイルを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. 音声メッセージを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. ファイルを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. 位置情報を共有しました。
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. 位置情報(ライブ)。
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to 返信先
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? このユーザーからの全てのメッセージを非表示にしますか?
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
このユーザーにあなたと同じ権限レベルを与えようとしています。この変更は取り消せません。
よろしいですか?
attachment_size_prompt Do you want to send as: 次のように送信しますか:
attachment_size_prompt_title Confirm size to send 送信するサイズを確認
Key English Japanese State
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. 誰かを招待しない限り、この会話に参加しているのはあなただけです。
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of ここが
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . の始まりです。
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic トピックを追加
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. すると、このルームの目的が分かりやすくなります。
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ トピック:%@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room このルームにユーザーを招待する権限がありません
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. ここに招待が表示されます。
room_invites_empty_view_title Nothing new. 新着はありません。
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. %@のメンバーにはなりません。
room_invite_to_room_option_title To just this room このルームのみ
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@. %@を探すことはできますが、%@のメンバーにはなりません。
room_invite_to_space_option_title To %@ %@に
room_join_group_call Join 参加
room_jump_to_first_unread Jump to unread 最新の未読へ移動
room_left You left the room ルームから退出しました
room_left_for_dm You left 退出しました
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@、%@他が入力しています…
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? このユーザーからの全てのメッセージを非表示にしますか?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ %@の管理者
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ ユーザー定義(%@):%@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ %@のモデレーター
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
このユーザーにあなたと同じ権限レベルを与えようとしています。この変更は取り消せません。
よろしいですか?
room_member_power_level_short_admin Admin 管理者
room_member_power_level_short_custom Custom ユーザー定義
room_member_power_level_short_moderator Mod モデレーター
room_message_editing Editing 編集中
room_message_edits_history_title Message edits メッセージの編集履歴
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… メッセージを送信(暗号化されていません)…
room_message_replying_to Replying to %@ %@に返信しています

Loading…

User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

You left the room
ルームから退出しました
a year ago
User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

You left the room
あなたはルームを退出しました
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element iOS
left 退出しました Element iOS
private room 非公開ルーム Element iOS
public room 公開ルーム Element iOS
room ルーム Element iOS
room directory ルームディレクトリー Element iOS
room ID ルームID Element iOS
room key ルームの暗号鍵 Element iOS
room name ルーム名 Element iOS

Source information

Key
room_left
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 2190