Translation

room_title_one_member
English
1 member
7/100
Key English Japanese State
external_link_confirmation_title Double-check this link このリンクを再確認してください
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
リンク %@ は別のサイトに移動します:%@

続行してよろしいですか?
room_multiple_typing_notification %@ and others %@とその他のメンバー
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions ルームに不明なセッションが存在します
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
このルームには、未認証のセッションが含まれています。
セッションをユーザー本人が所有しているという保証はありません。
続行する前に各セッションの認証を行うことを推奨しますが、認証せずメッセージを再送信することもできます。
unknown_devices_send_anyway Send Anyway 送信
unknown_devices_call_anyway Call Anyway 通話
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway 応答
unknown_devices_verify Verify… 認証…
unknown_devices_title Unknown sessions 不明なセッション
room_title_new_room New room 新しいルーム
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members 全%@人中%@人が回線接続
room_title_one_active_member %@/%@ active member 全%@人中%@人が回線接続
room_title_invite_members Invite members メンバーを招待
room_title_members %@ members %@人のメンバー
room_title_one_member 1 member 1人のメンバー
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ %@があなたをこのルームに招待しました。
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. 現在表示しているのはルームのプレビューです。メッセージの送信などは行えません。
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. この招待は、このアカウントに関連付けられていない%@に送信されました。別のアカウントでログインするか、このメールアドレスを自分のアカウントに追加してください。
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? %@にアクセスしようとしています。この会話に参加しますか?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room ルーム
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? 招待を拒否するか、このユーザーを無視しますか?
settings_title Settings 設定
account_logout_all Logout all accounts 全てのアカウントをログアウト
settings_config_no_build_info No build info ビルド情報がありません
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read 全てのメッセージを既読にする
settings_report_bug Report bug バグレポート
settings_clear_cache Clear cache キャッシュを消去
settings_config_home_server Homeserver is %@ ホームサーバーは %@ です
settings_config_user_id Logged in as %@ %@でログインしています
settings_user_settings USER SETTINGS ユーザー設定
Key English Japanese State
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so このホームサーバーは月間アクティブユーザー数の上限に達しました
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. 一部のユーザーはログインできなくなります。
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. この制限を増やすには。
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. ルームは非公開でも公開でも、あらゆるグループチャットに最適です。+をタップすると、既にあるルームを見つけたり、新しいルームを作ったりすることができます。
rooms_empty_view_title Rooms ルーム
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone スライドすると全員の通話を終了
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. おすすめのルームは、スペースのメンバーに対して参加候補として表示されます。
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room おすすめのルーム
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space スペースにおすすめのルームを作成
room_thread_title Thread スレッド
room_title_invite_members Invite members メンバーを招待
room_title_members %@ members %@人のメンバー
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members 全%@人中%@人が回線接続
room_title_new_room New room 新しいルーム
room_title_one_active_member %@/%@ active member 全%@人中%@人が回線接続
room_title_one_member 1 member 1人のメンバー
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@と%@が入力しています…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. メッセージを送信できませんでした。
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. 不明なセッションが存在するため、メッセージの送信に失敗しました。
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
エンドツーエンド暗号化はベータ版のため、信頼性が低い場合があります。

データを保護するためにはまだ信用すべきではありません。

端末が参加する以前の履歴を復号化することはまだできません。

暗号化されたメッセージは、暗号化を実装していないクライアントでは表示できません。
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL あなたのアバターのURL
room_widget_permission_creator_info_title This widget was added by: ウィジェットを追加した人:
room_widget_permission_display_name_permission Your display name あなたの表示名
room_widget_permission_information_title Using it may share data with %@:
これを使用するとデータが%@と共有される可能性があります:
room_widget_permission_room_id_permission Room ID ルームID
room_widget_permission_theme_permission Your theme あなたのテーマ
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar deleted-1629

Translation changed

Element iOS / Element iOSJapanese

1 member
1のメンバー
a year ago
User avatar deleted-1629

Search and replace

Element iOS / Element iOSJapanese

1 member
1名の参加者メンバー
2 years ago
User avatar yuurii

New translation

Element iOS / Element iOSJapanese

1 member
1名の参加者
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
member メンバー Element iOS
Member 参加者 Element iOS

Source information

Key
room_title_one_member
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 567