Translation

create_room_suggest_room_footer
English
Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
37/620
Key English Japanese State
create_room_enable_encryption Enable Encryption 暗号化を有効にする
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. 暗号化はあとから無効にすることはできません。
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS アクセスできる人
create_room_type_private Private Room (invite only) 非公開のルーム(招待者のみ参加可能)
create_room_type_restricted Space members スペースのメンバー
create_room_type_public Public Room (anyone) 公開ルーム(誰でも参加可能)
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. 招待した人のみが検索し、参加できます。
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. 誰でもスペース名で検索し、参加できます。
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. スペースの名前だけでなく、招待された人だけが検索し、参加できます。
create_room_promotion_header PROMOTION プロモート
create_room_show_in_directory Show in room directory ルーム一覧に掲載
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. 他の人が検索し、参加できるようになります。
create_room_section_header_address ADDRESS アドレス
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #testroom:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members スペースのメンバーへのおすすめ
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. おすすめのルームは、スペースのメンバーに対して参加候補として表示されます。
create_room_processing Creating room ルームを作成しています
room_info_list_one_member 1 member 1人のメンバー
room_info_list_several_members %@ members %@人のメンバー
room_info_list_section_other Other その他
room_info_back_button_title Room Info ルームの情報
dialpad_title Dial pad ダイヤルパッド
call_transfer_title Transfer 転送
call_transfer_users Users ユーザー
call_transfer_dialpad Dial pad ダイヤルパッド
call_transfer_contacts_recent Recent 履歴
call_transfer_contacts_all All 全て
call_transfer_error_title Error エラー
call_transfer_error_message Call transfer failed 通話の転送に失敗しました
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Key English Japanese State
create_room_placeholder_topic What is this room about? ルームのトピックを入力してください
create_room_processing Creating room ルームを作成しています
create_room_promotion_header PROMOTION プロモート
create_room_section_footer_encryption Encryption can’t be disabled afterwards. 暗号化はあとから無効にすることはできません。
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. 招待した人のみが検索し、参加できます。
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. スペースの名前だけでなく、招待された人だけが検索し、参加できます。
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. 誰でもスペース名で検索し、参加できます。
create_room_section_header_address ADDRESS アドレス
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION 暗号化
create_room_section_header_name NAME 名前
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) トピック(任意)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS アクセスできる人
create_room_show_in_directory Show in room directory ルーム一覧に掲載
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. 他の人が検索し、参加できるようになります。
create_room_suggest_room Suggest to space members スペースのメンバーへのおすすめ
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. おすすめのルームは、スペースのメンバーに対して参加候補として表示されます。
create_room_title New Room 新しいルーム
create_room_type_private Private Room (invite only) 非公開のルーム(招待者のみ参加可能)
create_room_type_public Public Room (anyone) 公開ルーム(誰でも参加可能)
create_room_type_restricted Space members スペースのメンバー
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier 他の端末をより簡単に認証
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption 暗号化の設定
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning 警告
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) :今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. この操作は取り消せません。
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


アカウントを無効化しても、
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません。
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。

Matrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。

Loading…

Suggested rooms are promoted to space members as good to join.
おすすめのルームは、スペースのメンバーに対して参加候補として表示されます。
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
can find and join 検索し、参加できる Element iOS
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element iOS
find and join 検索・参加 Element iOS
Join 参加 Element iOS
member メンバー Element iOS
Member 参加者 Element iOS
private room 非公開ルーム Element iOS
public room 公開ルーム Element iOS
room ルーム Element iOS
room directory ルームディレクトリー Element iOS
room ID ルームID Element iOS
room key ルームの暗号鍵 Element iOS
room name ルーム名 Element iOS
space スペース Element iOS
suggested おすすめ Element iOS
Video rooms ビデオ通話ルーム Element iOS

Source information

Key
create_room_suggest_room_footer
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 1535