Translation

message_from_a_thread
English
From a thread
6/130
Key English Japanese State
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic
room_command_discard_session_description Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
room_command_error_unknown_command Invalid or unhandled command
room_thread_title Thread スレッド
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread スレッドへのリンクをコピー
threads_title Threads スレッド
threads_action_all_threads All threads 全てのスレッド
threads_action_my_threads My threads 自分のスレッド
threads_empty_title Keep discussions organised with threads スレッド機能を使って、会話をまとめましょう
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. 既存のスレッドに返信するか、メッセージをタップし「スレッド」から新しいスレッドを開始。
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. ヒント:メッセージをタップして「スレッド」を選択し、開始。
threads_empty_show_all_threads Show all threads 全てのスレッドを表示
message_from_a_thread From a thread スレッドから
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 スレッド機能は正式版になりました🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. 実験期間中に作成されたスレッドは<b>通常の返信として表示されます</b>。<br/><br/>スレッド機能はMatrixの仕様の一部になったため、これは一度限りの変更です。
threads_notice_done Got it 了解
threads_beta_title Threads スレッド
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
スレッド機能を使って、会話をまとめましょう。

スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。
threads_beta_information_link Learn more 詳細を表示
threads_beta_enable Try it out 試してみる
threads_beta_cancel Not now 後で
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージが安定して表示されないおそれがあります。
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


スレッド機能を有効にしますか?
media_type_accessibility_image Image 画像
media_type_accessibility_audio Audio 音声
media_type_accessibility_video Video 動画
media_type_accessibility_location Location 位置情報
media_type_accessibility_file File ファイル
Key English Japanese State
manage_session_trusted Trusted by you 信頼済
matrix Matrix Matrix
media_picker_library Library ライブラリー
media_picker_select Select 選択
media_picker_title Media library メディアライブラリー
media_type_accessibility_audio Audio 音声
media_type_accessibility_file File ファイル
media_type_accessibility_image Image 画像
media_type_accessibility_location Location 位置情報
media_type_accessibility_sticker Sticker ステッカー
media_type_accessibility_video Video 動画
membership_ban Banned ブロック済
membership_invite Invited 招待済
membership_leave Left 退出済
mention Mention メンション
message_from_a_thread From a thread スレッドから
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to 返信先
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. ファイルを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. 音声ファイルを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. 画像を送信しました。
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. 動画を送信しました。
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. 音声メッセージを送信しました。
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. 位置情報(ライブ)。
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. 位置情報を共有しました。
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 保存されていない変更があります。 退出すると変更は取り消されます。
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 通話にはマイクへのアクセスが必要ですが、%@にはマイクを使用する権限がありません
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it 音声メッセージにはマイクへのアクセスが必要ですが、%@にはマイクを使用する権限がありません
more More もっと
network_error_not_reachable Please check your network connectivity ネットワーク接続を確認してください
network_offline_message You're offline, check your connection. オフラインです。接続を確認してください。

Loading…

From a thread
スレッドから
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Thread スレッド Element iOS
thread スレッド機能 Element iOS

Source information

Key
message_from_a_thread
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/ja.lproj/Vector.strings, string 535