Translation

room_participants_leave_prompt_msg
English
Are you sure you want to leave the room?
43/400
Key English Dutch State
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled Contacten uitgeschakeld
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. Om contacten in te schakelen, ga naar je apparaatinstellingen.
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY PERSONENGIDS
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) PERSONENGIDS (offline)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Begin met een lijst van je contacten
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Laat %@ je contacten zien, zodat je snel kan beginnen te chatten met degenen die je het beste kent.
find_your_contacts_button_title Find your contacts Vind je contacten
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Dit kan op elk moment worden uitgeschakeld via de instellingen.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Kan geen verbinding maken met de identiteitsserver.
room_participants_title Participants Deelnemers
room_participants_add_participant Add participant Deelnemer toevoegen
room_participants_one_participant 1 participant 1 deelnemer
room_participants_multi_participants %d participants %d deelnemers
room_participants_leave_prompt_title Leave room Kamer verlaten
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Verlaten
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Weet je zeker dat je de kamer wil verlaten?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Weet je zeker dat je het gesprek wil verlaten?
room_participants_leave_processing Leaving Verlaten
room_participants_leave_success Left room Kamer verlaten
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Bevestiging
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Weet je zeker dat je %@ uit dit gesprek wil verwijderen?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Weet je zeker dat je deze uitnodiging wil intrekken?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Bevestiging
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Weet je zeker dat je %@ in dit gesprek wil uitnodigen?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Weet je zeker dat je %@ wilt uitnodigen voor %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_filter_room_members Filter room members Kamerleden filteren
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Deelnemers filteren
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Zoeken/uitnodigen met persoon-ID, naam of e-mailadres
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Uitnodigingsfout
Key English Dutch State
room_participants_add_participant Add participant Deelnemer toevoegen
room_participants_ago ago geleden
room_participants_filter_room_members Filter room members Kamerleden filteren
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members Deelnemers filteren
room_participants_idle Idle Afwezig
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email Zoeken/uitnodigen met persoon-ID, naam of e-mailadres
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_invited_section INVITED UITGENODIGD
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Ongeldige ID. Dit zou een e-mailadres of een Matrix-ID zoals ‘@persoon:domein’ moeten zijn
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Uitnodigingsfout
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? Weet je zeker dat je %@ in dit gesprek wil uitnodigen?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation Bevestiging
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? Weet je zeker dat je %@ wilt uitnodigen voor %@?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_leave_processing Leaving Verlaten
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Weet je zeker dat je de kamer wil verlaten?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Weet je zeker dat je het gesprek wil verlaten?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Kamer verlaten
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Verlaten
room_participants_leave_success Left room Kamer verlaten
room_participants_multi_participants %d participants %d deelnemers
room_participants_now now nu
room_participants_offline Offline Offline
room_participants_one_participant 1 participant 1 deelnemer
room_participants_online Online Online
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Weet je zeker dat je %@ uit dit gesprek wil verwijderen?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Bevestiging
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Weet je zeker dat je deze uitnodiging wil intrekken?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Berichten in deze kamer zijn eind-tot-eind versleuteld.

Jouw berichten zijn met een sleutel beveiligd, alleen jij en de ontvanger hebben de unieke sleutels om deze berichten te ontgrendelen.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Berichten zijn hier eind-tot-eind versleuteld.

Jouw berichten zijn met een digitale sleutel beveiligd, alleen jij en de ontvanger hebben de unieke sleutels om deze berichten te ontgrendelen.

Loading…

User avatar roeltm

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch

Are you sure you want to leave the room?
Weet je zeker dat je de kamer wilt verlaten?
a year ago
User avatar roeltm

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch

Are you sure you want to leave the room?
Weet uje zeker dat uje de kamer wilt verlaten?
a year ago
User avatar jelv

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch

Are you sure you want to leave the room?
Weet u zeker dat u het gesprekde kamer wilt verlaten?
2 years ago
User avatar nathan

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch

Are you sure you want to leave the room?
Weet u zeker dat u de kamerhet gesprek wilt verlaten?
5 years ago
User avatar nathan

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch

Are you sure you want to leave the room?
Weet jeu zeker dat jeu de ruimtekamer wilt verlaten?
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
leave verlaten Element iOS
room kamer Element iOS
room list kamersgids, evt met publieke ervoor Element iOS
room settings kamerinstellingen Element iOS

Source information

Key
room_participants_leave_prompt_msg
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/nl.lproj/Vector.strings, string 355