Translation

room_event_failed_to_send
English
Failed to send
17/140
Key English Portuguese (Brazil) State
room_event_action_resend Resend Reenviar
room_event_action_delete Delete Deletar
room_event_action_delete_confirmation_title Delete unsent message Deletar mensagem não-enviada
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? Você tem certeza que você quer deletar esta mensagem não-enviada?
room_event_action_cancel_send Cancel Send Cancelar Enviar
room_event_action_cancel_download Cancel Download Cancelar Download
room_event_action_view_encryption Encryption Information Informação de Encriptação
room_event_action_reply Reply Responder
room_event_action_reply_in_thread Thread Thread
room_event_action_edit Edit Editar
room_event_action_reaction_show_all Show all Mostrar todas
room_event_action_reaction_show_less Show less Mostrar menos
room_event_action_reaction_history Reaction history Histórico de reações
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard. Link copiado para clipboard.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
Encriptação ponta-a-ponta está em beta e pode não ser confiável.

Você ainda não devia confiar nela para assegurar dados.

Dispositivos ainda não vão ser capazes de decriptar histórico de antes que eles se juntaram à sala.

Mensagens encriptadas não vão estar visíveis em clientes que ainda não implementam encriptação.
room_event_failed_to_send Failed to send Falha para enviar
room_action_camera Take photo or video Tirar foto ou vídeo
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Enviar foto ou vídeo
room_action_send_sticker Send sticker Enviar sticker
room_action_send_file Send file Enviar arquivo
room_action_reply Reply Responder
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. Esta sala tem sido substituída e não está mais ativa.
room_replacement_link The conversation continues here. A conversa continua aqui.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. Esta sala é uma continuação de uma outra conversa.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Toque aqui para ver mensagens mais antigas.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Por favor
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator contacte o/a administrador(a) de seu serviço
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. para continuar usando este serviço.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so Este servidorcasa tem excedido um dos limites de recursos então
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so Este servidorcasa tem atingido seu limite de Usuárias(os) Mensalmente Ativas(os) então
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. algumas(ns) usuárias(os) não vão ser capazes de fazer login.
Key English Portuguese (Brazil) State
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Erro de decriptação
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Chave de impressão digital Ed25519 clamada
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Chave de identidade Curve25519
room_event_encryption_info_event_none none nenhuma
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
ID de sessão
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted não-encriptado
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
ID de usuária(o)
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. A autenticidade desta mensagem encriptada não pode ser garantida neste dispositivo.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Informação de encriptação ponta-a-ponta

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Remover da lista negra
room_event_encryption_info_unverify Unverify Desverificar
room_event_encryption_info_verify Verify... Verificar...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Para verificar que esta sessão pode ser confiada, por favor contacte a/o dona(o) dela usando alguma outro meio (e.g. em pessoa ou uma chamada de telefone) e pergunte-lhe se a chave que ela/ele vê em seus Ajustes de Usuária(o) para esta sessão corresponde com a chave abaixo:

Nome de sessão: %@
ID de sessão: %@
Chave de sessão: %@

Se ela corresponde, pressione o botão verificar abaixo. Se não corresponde, então alguma outra pessoa está interceptando esa sessão e você provavelmente quer pressionar o botão adicionar à lista negra em vez disso.

No futuro este processo de verificação vai ser mais sofisticado.
room_event_encryption_verify_ok Verify Verificar
room_event_encryption_verify_title Verify session

Verificar sessão

room_event_failed_to_send Failed to send Falha para enviar
room_first_message_placeholder Send your first message… Envie sua primeira mensagem…
room_info_back_button_title Room Info Info de Sala
room_info_list_one_member 1 member 1 membro
room_info_list_section_other Other Outras
room_info_list_several_members %@ members %@ membros
room_intro_cell_add_participants_action Add people Adicionar pessoas
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Este é o começo de sua mensagem direta com
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Somente vocês dois/duas estão nesta conversa, ninguém mais pode se juntar.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Somente vocês estão nesta conversa, a menos que algum(a) de vocês convide alguém para se juntar.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Este é o começo de
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Adicionar um tópico
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. para deixar pessoas saberem do que esta sala se trata.

Loading…

Failed to send
Falha parao enviar
2 years ago
Failed to send
Falha ao enviar
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_failed_to_send
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/pt_BR.lproj/Vector.strings, string 480