Translation

/* Note: The placeholder is for the contents of analytics_prompt_terms_link_new_user */
analytics_prompt_terms_new_user
English
You can read all our terms %@.
15/300
Key English Chinese (Traditional) State
call_incoming_voice Incoming call… 收到來電…
call_incoming_video Incoming video call… 視訊通話來電…
call_already_displayed There is already a call in progress. 已有通話進行中。
call_jitsi_error Failed to join the conference call. 加入群組通話失敗。
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call 無法建立會議通話
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server 由於伺服器設定錯誤,無法通話
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. 請聯繫您家伺服器 %@ 的管理員建立一套 TURN 伺服器,使通話能更穩定運作。
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings 或是您也可以試著使用公開伺服器 %@,但可能不夠可靠,而且會跟該伺服器分享您的 IP 位址。您也可以在設定中管理此設定
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ 嘗試使用 %@
call_actions_unhold Resume 繼續
no_voip_title Incoming call 收到來電
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ 正在撥打給您,但 %@ 尚不支援通話。
您可以忽略此通知,並透過其他裝置接聽或拒絕接聽。
analytics_prompt_title Help improve %@ 協助改善 %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. 匿名分享使用資料能幫我們辨識錯誤和改善 %@。為了瞭解使用者如何使用多種裝置,我們會隨機產生能夠辨識您裝置的辨識碼。
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. 您之前已經同意匿名分享使用資料。為了瞭解使用者如何使用多種裝置,我們會隨機產生能夠辨識您裝置的辨識碼。
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. 您能在%@閱讀我們的完整條款。
analytics_prompt_terms_link_new_user here 此處
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? 請閱讀我們的完整使用條款 %@。有任何問題嗎?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here 此處
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data 我們<b>不會</b>記錄或分析任何帳號資料
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties 我們<b>不會</b>與第三方分享這些資訊
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings 您可以隨時到設定中關閉此功能
analytics_prompt_not_now Not now 現在不要
analytics_prompt_yes Yes, that's fine 好的,沒問題
analytics_prompt_stop Stop sharing 停止分享
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ 目前支援端對端加密,但您需要重新登入來啟用它。

您可以現在重新登入或稍後在應用程式設定中進行。
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
您需要重新登入帳號,以便為此工作階段產生端對端加密金鑰,並將公鑰遞交到您的家伺服器。
這僅需要做一次,很抱歉造成您的困擾。
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup 新的金鑰備份
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
已偵測到一組新的訊息金鑰備份。

如果這不是您,請在設定中設定新的安全密語。
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings 設定
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me 是我
Key English Chinese (Traditional) State
all_chats_nothing_found_placeholder_message Try adjusting your search. 試著調整您的搜尋條件。
all_chats_nothing_found_placeholder_title Nothing found. 找不到任何結果。
all_chats_section_title Chats 聊天
all_chats_title All chats 所有聊天
all_chats_user_menu_accessibility_label User menu 使用者選單
all_chats_user_menu_settings User settings 使用者設定
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. 匿名分享使用資料能幫我們辨識錯誤和改善 %@。為了瞭解使用者如何使用多種裝置,我們會隨機產生能夠辨識您裝置的辨識碼。
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. 您之前已經同意匿名分享使用資料。為了瞭解使用者如何使用多種裝置,我們會隨機產生能夠辨識您裝置的辨識碼。
analytics_prompt_not_now Not now 現在不要
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data 我們<b>不會</b>記錄或分析任何帳號資料
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties 我們<b>不會</b>與第三方分享這些資訊
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings 您可以隨時到設定中關閉此功能
analytics_prompt_stop Stop sharing 停止分享
analytics_prompt_terms_link_new_user here 此處
analytics_prompt_terms_link_upgrade here 此處
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. 您能在%@閱讀我們的完整條款。
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? 請閱讀我們的完整使用條款 %@。有任何問題嗎?
analytics_prompt_title Help improve %@ 協助改善 %@
analytics_prompt_yes Yes, that's fine 好的,沒問題
answer_call Answer Call 接聽來電
attach_media Attach Media from Library 從庫中附加媒體
attachment_cancel_download Cancel the download? 取消下載嗎?
attachment_cancel_upload Cancel the upload? 取消上傳嗎?
attachment_e2e_keys_file_prompt This file contains encryption keys exported from a Matrix client.
Do you want to view the file content or import the keys it contains?
這個檔案含有Matrix客戶端匯出的加密金鑰。
您需要確認檔案內容或是內含的金鑰嗎?
attachment_e2e_keys_import Import... 匯入中…
attachment_large Large (~%@) 大型尺寸(~%@)
attachment_large_with_resolution Large %@ (~%@) 大型尺寸%@(~%@)
attachment_medium Medium (~%@) 中型尺寸(~%@)
attachment_medium_with_resolution Medium %@ (~%@) 中型尺寸%@(~%@)
attachment_multiselection_original Actual Size 實際大小

Loading…

You can read all our terms %@.
您能在%@閱讀我們所有的條款 %@的完整條款
a year ago
You can read all our terms %@.
您能閱讀我們所有的條款 %@。
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
analytics_prompt_terms_new_user
Source string comment
/* Note: The placeholder is for the contents of analytics_prompt_terms_link_new_user */
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 1043