Translation

delete
English
Delete
2/100
Key English Chinese (Traditional) State
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. 您已開啟端到端加密。
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). 您已開啟端到端加密(無法識別的演算法 %@)。
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) 您已取消一个事件(id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. 您讓任何人都能看到未來的聊天室歷史記錄。
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. 您讓所有成員都能看到聊天室未來的歷史記錄。
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. 您讓所有成員都能看到聊天室未來的歷史記錄。
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. 您讓所有成員被邀請後,都能看到未來的聊天室歷史紀錄。
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. 您讓所有人收到邀請後,都能看到未來的聊天室歷史紀錄。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. 您讓所有成員在加入後,都能看到未來的聊天室歷史紀錄。
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. 您讓所有人在加入後,就能看到未來的聊天室歷史紀錄。
send Send 傳送
copy_button_name Copy 複製
resend Resend 重新傳送
redact Remove 移除
share Share 分享
delete Delete 刪除
action_logout Logout 登出
create_room Create Room 建立聊天室
login Login 登入
create_account Create Account 建立帳號
membership_invite Invited 已邀請
membership_leave Left 已離開
membership_ban Banned 已封鎖
num_members_one %@ user %@ 位使用者
num_members_other %@ users %@ 位使用者
kick Remove from chat 從聊天室移除
ban Ban 封鎖
unban Un-ban 解除封鎖
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. 還有變更未儲存。現在離開的話,您將會放棄這些變動。
login_error_already_logged_in Already logged in 已經登入
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// 網址必須以 http[s]:// 開頭
Key English Chinese (Traditional) State
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption 設定加密
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( 當我停用我的帳號時,請移除所有我曾傳送的訊息(
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning 警告
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) :這會導致未來的使用者看到不完整的對話紀錄)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. 將永久停用您的帳號,無法再以此帳號登入,且任何人都將無法以相同 ID 重新註冊。這會使您的帳號立即離開所有加入的聊天室,並從身分伺服器將您帳號的詳細資料移除。
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. 此動作無法還原。
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


正在停用您的帳號
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. 在預設情況下我們並不會移除您曾傳送的訊息。
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
如果您希望我們移除您曾傳送的訊息,請選取下方的欄位

在 Matrix 中,訊息的可見性如同電子郵件。我們移除了您曾傳送的訊息表示這些訊息,將不會與任何新註冊或未註冊的使用者分享,但過去已有權限讀取您的訊息的已註冊使用者仍能從他們的副本中讀取。
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password 請輸入您的 Matrix 帳號密碼繼續
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account 停用帳號
deactivate_account_title Deactivate Account 停用帳號
deactivate_account_validate_action Deactivate account 停用帳號
decline Decline 拒絕
default default 預設
delete Delete 刪除
deselect_all Deselect All 取消選取全部
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
這個動作需要額外的授權。
想要繼續下一步,請輸入您的密碼。
device_details_delete_prompt_title Authentication 授權
device_details_identifier ID
裝置代碼
device_details_last_seen Last seen
上次使用
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_name Public Name
名稱
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with 所有與您通訊的聯絡人都能看到此工作階段的公開名稱
device_details_rename_prompt_title Session Name 工作階段名稱
device_details_title Session information
工作階段資訊
device_name_desktop %@ Desktop %@ 桌面版
device_name_mobile %@ Mobile %@ 手機
device_name_unknown Unknown client 未知的客戶端
device_name_web %@ Web %@ 網頁版
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 2340